本站文本內容除另有聲明外,均在知識共享 署名-非商業性使用-相同方式共享 3.0 協議下提供。(詳細信息…

Minecraft Wiki:管理员告示板

来自Minecraft Wiki
跳转至: 导航搜索
若您认为被误封,请进入管理员的用户页点击左侧栏发送邮件申诉。

管理员告示板是用户向管理员反馈需留意问题的平台。虽然用户也可以直接联系特定的管理员(特别是恰好看见他们时),但是在此处贴出跟更能保证有管理员会注意到并快速回应。请记得留言后签名(用四条波浪线:~~~~)。

先别急着贴出问题,请先仔细斟酌以下几条:

  • 此页面仅用于报告Wiki问题。请避免在此处进行讨论
  • 请仅报告只有管理员能解决的问题,例如封禁破坏者、保护页面或撤销删除等等。
  • 请勿在此请求删除页面。请在需要删除的页面顶部添加{{delete|<原因>}}它即刻会被归类到待删除页面中。
  • 关于页面内容分歧的问题请不要在此发表。不过,你可以在此页面发起评论要求。
  • 用户间的调解请求只有在双方无论如何都不能达成共识的情况下才可发表。
  • 若该问题涉及本wiki的使用,请参见我们的帮助中心
  • 关于页面更改保存被滥用过滤器阻止的问题,过滤器无法针对或放行特定的人。管理员和巡查员至多可以为您执行相应的编辑。您在wiki进行过一些编辑之后(有时需要登录),“新用户”过滤器将会终止。
  • 中文Minecraft Wiki仍有需要翻译的页面116个;需要更新的页面53个。如您想为中文Minecraft Wiki做出贡献,欢迎注册一个账号进行翻译。请勿在此页面请求更新或翻译页面。

有关于页面破坏的问题的解决优先度很低:请先试着回退页面,每个用户都有此权限。如果破坏者创建了一个新的页面,请使用模板标记它为待删除页面。要先相信每个人的操作都是善意的,然后在他们的用户讨论页面上解释为何标记了待删除模板。只有当该用户多次进行了破坏性修改和/或屡教不改时,才可在此发表请求。请尽量避免和破坏者进行回退页面的编辑战;等待管理员介入总是明智的选择。


现存问题


Poppy的中文译名[编辑源代码]

Poppy(罂粟科)包含很多种花,其中最常见的包括opium poppy(罂粟)和corn poppy(虞美人)。其中罂粟有很多种颜色,包括白色、粉色、红色、紫色等,而虞美人一般只有红色。我们知道minecraft中的poppy也只有红色一种,如果表示罂粟的话不应该只有一种颜色才对,就像郁金香一样。

另一方面,在西方文化中,虞美人是寄托战场亡灵的英雄之花。例如一战爆发100周年纪念日英国就使用了大量的陶瓷虞美人来表达纪念,每年的英国的“烈士纪念日”,人们也会佩戴纸制的虞美人花(Poppy flower)。可以说在大部分的公共场合,poppy更多是指虞美人而不是罂粟。

我们知道,Minecraft中铁傀儡会给予小村民poppy花。Mahjong作为一个知名游戏制作公司,加之Minecraft面向的是全年龄,是不可能设计一个给予儿童毒品的动作的。同上,这里的poppy也只能是具有纪念意义的虞美人。

综上三点,我十分希望各位能够认真考虑将poppy的中文译名从罂粟修改为虞美人。我知道,尽管poppy翻译为罂粟的时间已经很久了,但是如果能够修改为虞美人,我认为对于Minecraft的低龄玩家也是一种正确的引导。Minecraft本身也有过修改名称的历史,比如最近的1.12就修改硬化粘土为陶瓦(尽管修改的是英文名称)。–该未签名留言由 Ruhuasiyu (讨论贡献)在 2017年5月09日 4:59 (UTC) 添加。请在您的回复后面加上 ~~~~

建议已收到,我们近期将进行讨论。--Ff98sha讨论·贡献) 2017年5月9日 (二) 05:09 (UTC)

 完成 已修改译名。135ty議(Talk)/勛(Contribs) 2017年5月9日 (二) 13:49 (UTC)
携带版现在经常乱翻译,罂粟在正式版1.0中被改为“玫瑰”,而真正的玫瑰早就更名了。--123.15.133.3 2017年5月13日 (六) 12:02 (UTC)

一些物品名需要翻译[编辑源代码]

有的物品名还是英文,需要翻译,例如:

USB Charger Block————yfohdit(讨论·贡献) 2017年5月13日 (六) 01:13 (UTC)

或者降低模块:Autolink/Block的保护————yfohdit(讨论·贡献) 2017年5月13日 (六) 01:18 (UTC)

管理员会修复携带版床的Autolink。SteveZihang zh.Patroller Book and Quill.png 2017年5月13日 (六) 01:36 (UTC)

问几个问题[编辑源代码]

1、为什么我按照“成就”条目翻译部分默认进度名称(原为携带版独有成就),却总是被改回去? 2、为什么“命令”条目上没有任何关于/reload命令的内容,难道是因为英文页面没有?--123.15.133.3 2017年5月13日 (六) 13:00 (UTC)

第一个问题是因为进度的名称引用了{{Advancements/name}}中的内容,而部分内容和成就的翻译是不同的;第二个问题你的猜测正确。--Ff98sha讨论·贡献) 2017年5月13日 (六) 13:06 (UTC)

何时将“游戏内容”表格粘贴至“成就”条目和“进度”条目的下方?--123.15.129.251 2017年5月14日 (日) 03:47 (UTC)

由于目前人手紧张,我们没有足够时间来更新条目。欢迎你注册账户,并协助我们完善内容。--Ff98sha讨论·贡献) 2017年5月14日 (日) 04:05 (UTC)

也就是说,一些被锁定的词条只有注册用户才可以编辑?--123.15.129.251 2017年5月14日 (日) 04:58 (UTC)

是的,但是不可以编辑全保护的,唯一的问题是登入过程比较久。171.37.32.235 2017年5月14日 (日) 05:12 (UTC)

关于“进度”条目的一些问题[编辑源代码]

触发器数目不全,比英文页面少3-5个,并且有一些进度的名称和简介还没有被翻译,但是在对应的“历史”一栏有。--123.15.129.251 2017年5月14日 (日) 05:18 (UTC)

这点可以在进度的讨论页上发布;进度名称的翻译等待官方翻译完成后会及时补上;触发器的更新我有空会完成的。--Ff98sha讨论·贡献) 2017年5月14日 (日) 05:40 (UTC)
@123.15.129.251插一句,你搬运英文Wiki里的内容但不翻译是不符合基本法的。SteveZihang zh.Patroller Book and Quill.png 2017年5月15日 (一) 12:41 (UTC)

关于“配方书”条目和“进度”条目[编辑源代码]

1、何时能够翻译该条目获得三种不同类型的进度以及解锁新配方时弹出的提示图片?(就像“成就”条目一样) 2、“进度”条目历史一栏中英文页面有新的内容。 --123.15.129.73 2017年5月20日 (六) 03:57 (UTC)

游戏还没更新截图从哪来啊……欢迎您参与到我们的编辑中来。a20001017Talk! 2017年5月22日 (一) 02:33 (UTC)

关于“命令”条目的错误[编辑源代码]

1、在对/advancement命令的描述中多次将“进度”误译为“成就”。 2、“历史”一栏没有对/reload的描述,并且在“添加了/function命令”一句中没有该命令的内部链接。 --123.15.133.77 2017年5月21日 (日) 11:27 (UTC)

错误已改正,谢谢你的建议。--Ff98sha讨论·贡献) 2017年5月21日 (日) 12:27 (UTC)

改造文件系统[编辑源代码]

我有一个大胆的想法,不同语言的wiki之间文件不互通,要用到源生自其他语言wiki的图像(和音频)文件时(我的理解),是将文件下载下来再上传到中文wiki。如果能做一点改变,在给页面添加图片时 能连结到原图 仅在 文件页面 添加相应的中文版本的介绍(传承有序),类似维基共享资源 我们不必兴建一个专用的资源库,改造现有的文件系统即可(我的理解)。对于Media:VillagerTradeChart.png 之类 算原创 不连结原图(我的理解),不知道有没有这类计划;能不能跟网站的管理层沟通沟通;有错也请指正。 oo_uzg讨论) 2017年5月23日 (二) 08:06 (UTC)

其他语言的Minecraft Wiki用到了此系统,但效果并不理想,所以我们没有采用。--Ff98sha讨论·贡献) 2017年5月23日 (二) 09:47 (UTC)

Interwiki update[编辑源代码]

In Minecraft Wiki:欢迎辞: es:Minecraft Wiki:Bienvenida. — Ivan-r ru.Admin 2017年5月31日 (三) 16:17 (UTC)


Done. —管理员Powup333 讨论页 2017年6月1日 (四) 00:09 (UTC)

关于主页[编辑源代码]

主页右下角的“计划版本”板块(不是条目)应将“1.1”删去,因为携带版1.1正式版已经发布。--123.15.133.194 2017年6月3日 (六) 05:17 (UTC) 另外,“命令”条目没有对携带版最新的独有命令/setmaxplayers的描述。--123.15.133.194 2017年6月3日 (六) 05:25 (UTC)


命令条目已更新。Keeeeymann讨论) 2017年6月3日 (六) 10:53 (UTC)

导航表[编辑源代码]

本人留意到,平视显示器的文末导航表模板没有编辑和隐藏按钮。--Wth213讨论) 2017年6月3日 (六) 10:04 (UTC)

可能加载时出现问题,目前无问题。--Wth213讨论) 2017年6月3日 (六) 10:06 (UTC)

关于“结构方块”条目[编辑源代码]

四种界面均未被翻译。另外,“历史”一栏中与英文页面相比较有大量遗漏内容,其中包括匿名用户无法提交的日期类外部链接。--123.15.129.200 2017年6月6日 (二) 02:35 (UTC)

以后请在Minecraft Wiki:社区专页报告与wiki页面内容相关的问题,此页面仅用于报告只有管理员能够解决的问题。至于遗漏的内容,稍后会更新。135ty議(Talk)/勛(Contribs) 2017年6月6日 (二) 10:45 (UTC)
但是该条目“历史”一栏中的遗漏内容仍未添加。--123.15.133.42 2017年6月10日 (六) 09:39 (UTC)
缺失的一部分是次要的。SteveZihang zh.Patroller Book and Quill.png 2017年6月10日 (六) 14:51 (UTC)

关于一些条目的编辑问题[编辑源代码]

首先,我在“已移除的特性”条目搬运了英文页面的“已移除的合成配方”板块,并尽量翻译了部分内容,但不久后不知为何被管理员删除。 另外,“结构方块”条目的“历史”一栏中含有日期型外部链接的内容仍未添加。“鹦鹉”条目的历史一栏一直有几句英文没有被翻译,但我翻译它们后被系统“自动识别为有害”。 目前“配方书”条目中配方解锁时弹出的通知图片仍未被翻译,以及“多人联机”条目中“复述功能”的图片也没有被翻译。请管理员重视。--123.15.133.42 2017年6月10日 (六) 09:46 (UTC)

我们的人手不总是那么充裕,毕竟中文Minecraft Wiki仍有需要翻译的页面120个;需要更新的页面61个。--Ff98sha讨论·贡献) 2017年6月10日 (六) 09:53 (UTC)
@Ff98sha 为什么我翻译内容还被阻止提交,甚至被管理员删除?--123.15.133.42 2017年6月10日 (六) 11:35 (UTC)
被阻止提交的是滥用过滤器,被删除的理由是存在未翻译的内容。135ty議(Talk)/勛(Contribs) 2017年6月10日 (六) 11:51 (UTC)
请问过滤器是什么?--123.15.133.42 2017年6月10日 (六) 11:57 (UTC)
它是一个可以针对所有最近编辑动作进行自动化判断的软件系统,管理员可以针对特定的用户行为设定过滤器,过滤器被触发时可进行特定的操作。[1]它无法针对或放行特定的人。135ty議(Talk)/勛(Contribs) 2017年6月10日 (六) 12:00 (UTC)
对了,主页的“计划版本”板块(不是词条)应该删除“1.12”,因为1.12正式版已经发布。另外,“物品”词条栏(不是条目)应删除“即将到来”标签并将“知识之书”移动至“仅命令”一行的第一个。--123.15.133.42 2017年6月10日 (六) 12:29 (UTC)

┌─────────────────────────────────┘
如果不想受到过滤器的限制,请注册为用户。除非您有能翻译完的把握,否则不要搬运大段英文,否则会对读者的阅读造成影响。SteveZihang zh.Patroller Book and Quill.png 2017年6月10日 (六) 14:51 (UTC)

我们正在尽自己所能来让Wiki变得更好,感谢您的支持。SteveZihang zh.Patroller Book and Quill.png 2017年6月10日 (六) 14:54 (UTC)
  1. wikipedia:zh:Wikipedia:防滥用过滤器

“生物”条目该更新了[编辑源代码]

根据英文页面修改,因为该条目被锁定所以我无法编辑。--123.15.132.17 2017年6月17日 (六) 14:04 (UTC)

请问“yínɡ石”在1.12正式版中显示为“荧石”了吗,为什么译名标准化要改为荧[编辑源代码]

我在游戏PC版1.12正式版看到的仍然是“萤石”呀,为什么Minecraft Wiki:译名标准化/历史将其改为荧呢?是不是我安装游戏不合理没有更新译名?(我用的游戏,虞美人砂岩熔岩的译名都已经更新了。)请查证一下,看看游戏是否真的将这个译名改成了荧石。(之前我也看到了官方微博发布的消息,说是为了“翻译准确”,但评论里面支持的人并不多。)--SolidBlock talk 2017年6月21日 (三) 03:03 (UTC)

请更新你的游戏语言文件(json)。“萤石”换成“萤石”,是我们内部讨论后做的决定,是为了与现实生活中的萤石区分。SteveZihang zh.Patroller Book and Quill.png 2017年6月21日 (三) 04:55 (UTC)

关于放宽技术性页面上原创内容管理标准的建议[编辑源代码]

SteveZihang中对Pca006132关于NBT格式的修改(oldid=218978)进行了回退(oldid=219057),具体理由是“我们不能判断这些内容的可靠性以及严谨性”、“我们只能以en为准”(来源:群聊天)。

我认为这样处理不妥

  1. 通过比对,可以发现:在Pca006132的编辑中,不严谨的用语、措辞,还有不恰当的页面格式只占很少一部分,新增加的内容更多的是在1.12更新的基础上对原有内容的扩充以及enwiki页面的搬运(表格Storage Capacity的内容合并至了描述中)。这样的编辑虽有不足之处,但是不应该予以回退处理。
  2. 根据SteveZihang的理由,查找wiki条例wiki编辑手册,并没有关于“不能判断可靠性则回退,一切以en为准”的说法(这种说法可能在群里面提及,但这毕竟不是成文规定)。与此同时,原创内容是有事实依据的,即modcoderpack网站的资料并不是对某信息脱离事实的纯臆测

这样的处理也反映出当前的一些问题:

  1. 技术性页面(包括红石、命令)的编辑不比一般游戏内容的编辑,相关工作的难度是比较大的。如果轻易对编辑进行回退,会在很大程度上打击编辑者的积极性,使得技术性页面的维护更加难以开展。
  2. 对于一般的游戏内容页面来说,“翻译enwiki”的方针是行之有效的。但是对于技术性页面,有时候enwiki方面也无法做到实时更新,面面俱到。(举个例子,记分板准则pickup和drop是我在2015年11月21日添加的,并在其后注明需要更多数据。但直到2017年1月31日这个数据才被填充上去。)这时候要保证wiki提供的信息更新、更准确,就需要社区参与进来,共同维护,而不是以“en不是这样写的”为由将他们拒之门外。

因此我建议:放宽技术性页面上原创内容的管理标准。

目前允许原创的只有教程,而在实际使用中,更多的人会倾向于去主页面而不是教程中查找他们想要的资料。如果要向主页面添加原创内容,需要先去enwiki添加,再回到zhwiki编辑?这显然是对原创者极其不友好的。
当社区中擅长技术的玩家在花费大量时间试图更新页面时遭到撤销、回退,可想而知他们将来回到wiki继续贡献的可能性有多大。当社区中不擅长技术,希望来wiki学习的玩家发现wiki内容晦涩难懂,不能跟上版本进度时,继续查阅wiki的积极性也会降低。这种恶性循环将导致技术性页面成为摆设,不能起到服务玩家的作用。
可以说,zhwiki活跃编辑者中,涉猎命令较深的很少。社区玩家对wiki技术性页面的更新可以起到很大的推动作用。如果能容许他们在事实基础完备的情况下添加原创内容,并帮助他们整理页面格式,能让相关页面的维护工作事半功倍。

真诚地希望各位能采纳我的建议。 Azoimide Ricochet 2017年6月22日 (四) 15:48 (UTC)


 支持。经常听说wiki的技术性不强,既然有玩家(大佬)愿意为wiki添加相关内容(且基本准确),当然是欢迎的啦!
原来对于原创内容我们是核实是否正确,如果正确就留下。不知从何时开始“en没写”的编辑摘要又开始流行了。--Ff98sha讨论·贡献) 2017年6月22日 (四) 23:47 (UTC)

 支持。我也没有找到需要与英文页面统一的要求,不过我觉得对于不利于两者统一的编辑但确实有用、有价值的编辑,或许可以在发现之后写到英文去。--SolidBlock talk 2017年6月23日 (五) 00:56 (UTC)

 同意。本人不了解技术性这方面,且仅仅看Minecraft Wiki中的条目也不大明白,建议多来一些有价值的原创内容,归类到教程页面也可以--Wth213讨论) 2017年6月23日 (五) 04:45 (UTC)