<本站文本内容除另有声明外,转载时均必须注明出处。(详情…本站文本内容除另有声明外,转载时均必须注明出处。(详情…中文Minecraft Wiki是完全公开的。请勇于扩充与修正内容!中文Minecraft Wiki是完全公开的。请勇于扩充与修正内容!Minecraft中文Wiki微博正在更新!或许有兴趣去看看Minecraft中文Wiki微博正在更新!或许有兴趣去看看想与其他用户进行编辑上的沟通?社区专页正是为此创建的。想与其他用户进行编辑上的沟通?社区专页正是为此创建的。翻译或创建页面之前,不妨看看译名标准化Wiki条例页面。翻译或创建页面之前,不妨看看译名标准化Wiki条例页面。需要管理员的协助?在管理员告示板留言也许可以帮到您。需要管理员的协助?在管理员告示板留言也许可以帮到您。>

Talk:区块格式

来自Minecraft Wiki
跳转至: 导航搜索

未命名[编辑源代码]

我认为**有这些额外的字段中的**不应被翻译 因为这里是存档中的原文 而且英文WIKI这里也没有叫他们的名字 比如说 EntityHorse has these additional fields Slime and LavaSlime have these additional fields Control has these additional fields Trap and Dropper have these additional fields Cauldron has these additional fields 而不是Horse Magma Cube Command Block Dispenser和Brewing Stand –该未签名留言由 Chenyuxuan (讨论贡献) 添加。请在您的回复后面加上 ~~~~