<本站文本内容除另有声明外,转载时均必须注明出处。(详情…中文Minecraft Wiki是完全公开的。请勇于扩充与修正内容!Minecraft中文Wiki微博正在更新!或许有兴趣去看看想与其他用户进行编辑上的沟通?社区专页正是为此创建的。翻译或创建页面之前,不妨看看译名标准化Wiki条例页面。需要管理员的协助?在管理员告示板留言也许可以帮到您。>

致繁體用戶:由於近期 MediaWiki 簡繁轉換表故障頻發,繁體譯名不能正確顯示。繁體譯名一概以遊戲內為准,不便之處敬請諒解。

模板討論:Tutorials

出自Minecraft Wiki
前往: 導覽搜尋

地理中將農業分為畜牧業、種植業、漁業、林業等部門,所以這個模板還需要整理。同樣,這個模板存在許多格式問題。--SLBCK talk | goto 2016年1月9日 (六) 06:15 (UTC)

其實Minecraft的農業和現實世界的農業差很遠,Minecraft不需要分得那麼清楚。如果你認為模板格式有問題,可以提出來討論。另外,創建新討論頁時按了「討論」後要再按右上角的「+」來創建有標題的段落。--ALWAYSFF討論·貢獻 2016年1月9日 (六) 06:57 (UTC)
友情提醒,模版格式是基於en:Template:Tutorials的。當前,中文Wiki的原創教程還比較少,歡迎你編寫中文Wiki原創教程條目。135ty 討論·貢獻 2016年1月9日 (六) 07:28 (UTC)

對本頁面部分翻譯有異議或建議[編輯原始碼]

本頁面中:

1. 【異議】教程→常規→挑戰:「無資源包生存」

「無資源包生存」(原文Survival with no enabled data packs)應翻譯為「無數據包生存」。其一:資源包的英文應為resource packs;其二:date packs在Minecraft中文wiki上的對應頁面為「數據包」;其三:該頁面英文內容是關於「無數據包」的,而「資源包」指的是材質,表意明顯錯誤。

2. 【建議】教程→紅石→活塞:「零刻活塞」與「無延遲中繼器」

「零刻活塞」英文原文為Zero-tick pistons,「無延遲中繼器」英文原文為Instant repeaters。「零刻」與「無延遲」雖屬英文直譯,但不論是中文還是英文,這兩個單詞在紅石電路中完全同義,建議統一譯名,如「零刻活塞」與「零刻中繼器」。

3. 【反饋】教程→原創:「溺屍陷阱」 與 教程→農業→生物:「溺屍」均指向同一個頁面教程/溺屍陷阱,不知是有意如此還是疏忽所致。

–該未簽名留言由 SpiritedAway CN (討論貢獻)在 2018年8月27日 6:05 (UTC) 添加。請在您的回覆後面加上 ~~~~

支持修改,直接改了吧。--Ff98sha討論·貢獻) 2018年8月27日 (一) 07:13 (UTC)