Minecraft Wiki

除另有声明,转载时均必须注明出处若簡繁轉換出錯,請以遊戲內為準请勇于扩充与修正内容有兴趣逛逛我们的微博沟通交流,欢迎到社区专页需要协助,请在告示板留言

了解更多

Minecraft Wiki
Advertisement

PumpkinlessSnowGolemFace
這篇文章的內容大多都是開玩笑的。

這篇文章旨在緩解讀者的疲勞,請不要把這些內容全部當真。
有必要注意的是,這些錯誤拼寫的確存在。

任何人都可以編輯這個頁面!

這是Lakejason0的使用者頁面,但鼓勵其他使用者編輯這個頁面及其子頁面。
如果你的編輯被過濾器阻止,請將你的變更建議發布至討論頁

Iron Pickaxe
該頁面的編輯正在進行中。 討論

請幫助我們擴充或改進這篇文章。

請不要冒充他人註冊這些帳號

此頁面使用者名稱的各個錯別字形式都只是無意中的錯誤,請不要為了冒充他們或者搞怪而註冊它們。
注意,被冒充的人可以向Fandom申請封停這些帳號,因此註冊這些帳號並非明智選擇。

lol, the fact that you are documenting that is pretty funny

——Frisk評論於本頁面,於Wiki-Bot支持伺服器

使用者名稱錯別字列表(Username Typo List)列出了本wiki使用者的使用者名稱的各種錯別字形式。

Lakejason0[]

Lxazl5770[]

OasisAkari/Lightyzhh[]

Dianbot[]

Dianliang233[]

IcyPhantom[]

Greenpig105[]

Mewnojs[]

135ty[]

HlDoroWolf[]

Kaniol233[]

SolidBlock[]

Xiaoyujun[]

Neubulaeko[]

Keeeeymann[]

Ff98sha[]

Hatsuki kiri[]

SkyEye FAST[]

SPGoding[]

MincerafterJack[]

  • Mincerafter[33]
  • MinecraftJack
  • MinecrafterJack
  • MinceraftJack[34]

MineCommanderCN[]

Sveltestemu3629[]

Zyjking[]

Cjsah[]

Leisurelyxiaohui[]

  • Leisurelyxiaohuu[41]

Chixvv[]

User-12316399[]

Dhranios[]

ultim_0[]

MysticNebula70[]

Winston Sung[]

XtexChooser[]

TasksBili[]

Seidko[]

  • Sediko

附錄一[]

請不要在此羅列太多不必要的錯別字。

附錄收錄與本wiki和錯別字相關的但非使用者名稱本身的錯別字的相關內容。

搓憋子訊差元[]

遺留問題[]

partol[]

模版[]

  • 模版[極易觸發]
  • 最早出處已不可考,但曾在Wiki的Template名字空間裡廣泛使用。目前仍能看到一些遺蹟。確信現在仍有人認為這才是正確拼寫。
  • 應為「模板」。

Releams[]

佛了出去[]

  • 「伺服器把我佛了出去」
  • 指「踢了出去」,出自Neubulaeko[56]

玩個predicate[]

  • 「(後面那個單詞)不是我打的」
  • 推測原指「玩個屁」,但是輸入法蜂了補全成了單詞。[57]
    • Predicate害人不淺.jpg

[]

  • 「X11直接執行就好了人」
  • 出自Lakejason0,原因只是「e」和「r」在鍵盤上的位置太近了,導致打「了」會變成「lr」。[58]

Gammepedia[]

Mojjra[]

Typi[]

Edible user page[]

spogit[]

  • 指伺服器端Spigot。[60]

湖言亂語Lakkerish[注 14][]

mcssb[]

  • 「玄素是什麼大佬?去mcssb就知道了」
  • 指的是MCBBS。語出Dianliang233

Archwat[]

  • 「Archwat?」
  • 指的是Arcaea。大約有以下幾種形式。
    • Arcdjasiofjsiohiu
    • Arceeafuohsuivdskf
    • Archwat
    • Arcwhat
    • Arcade
    • Arcera
  • 語出Lakejason0。順帶一提不要隨隨便便入音遊,尤其是手殘就更不要入。

豬布林調酒[]

洐生物[]

  • 「葉月:洐生物」
  • 指的是衍生物。語出Hatsuki kiri
  • 葉月堅持認為算{{sic}}

glided[]

  • 「滑翔的黑石」
  • 指的是gilded blackstone中的gilded。
  • 據悉有多人至今還沒意識到該錯別字。

existance[]

  • 「為什麼(在代碼裡)會有拼寫錯誤」
  • 正確的拼寫是「existence」。
  • 出自Lakejason0[62]

Bata[]

  • 「巴塔」。
  • 正確的拼寫是「Beta」。
  • 語出Mincerafterjack[63]
  • 另有「beat」的寫法。

撇人[]

  • 正確寫法是「敝人」。語出Dianliang233[64]
  • 出自他給使用者鈷子寫郵件建議加入譯者群。
  • 以下是他寫的內容的模板。
<usrname>您好:

鄙人發現閣下最近經常在Minecraft Wiki編輯,因此在下想邀請您進入Minecraft Wiki管理/翻譯QQ群,以便與其他編輯者展開更加方便的交流。

群號是205398450。

若閣下不介意的話,在下也想邀請您進入茶館群,和其他貢獻者進行一些除Wiki事務的交流。群號是657876815。

另附Wiki、Gamepedia和茶館的Discord伺服器,若您有條件也可加入:
Wiki:https://discord.gg/fGdE5ZE
GP:https://discord.gg/fandom
茶館:https://discord.gg/sqDAfCj

<myusrname> 致

{{p}}[]

  • 出自省事先生。[65]
  • 指的是{{q}}
  • 值得一提的是,{{p}}模板存在,但是一般不會在主空間使用。一般和{{tl}}搭配使用。

server.propertices[]

菌素[]

微標[]

濫灘子[]

  • 「湖人就是個濫灘子」
  • 是有意的。[67]

REDIECT[]

Wargus[]

Lincese[]

禽況[]

  • 是「情況」的錯別字。
  • 用於指代大家都咕了的情況。

FadomDesktop[]

MobileFronted[]

Makeup[]

  • 「typpppppppo」
  • 當場把人帶歪了。
  • 指的是Markup,出自鐵桶[71]

piblish[]

Mojing[]

  • 「有 模 有 樣」
  • 指的是Mojang,出自某個六年級小學生。[73][74]

Varient[]

  • 錯了,但是沒關係
  • 正確形式是「Variant」。[75]

detacted[]

  • 「我要收錄到錯別字(詞)大賞裡」
  • 推測原本想表示detected,但是根據上下文又可以理解為redacted。[76]

附錄二[]

附錄二收錄Minecraft相關你以為是錯別字的東西。

Mojira[]

  • 「u1s1,你這個Mojang打錯了」
  • 「把這個錯別字改回了Mojang」[77]
  • 「都0202年了還有人以為Mojira是typo」
  • Mojira指的是Mojang的錯誤追蹤器。
    • 來源是Mojang(很顯然雖然不知道詞根但是人們依然會把這玩意分成Mo-和-jang)的「Mo-」和該錯誤追蹤器所使用的軟體名,Jira

Jira[]

  • 「自己拼不出來別瞎打」
  • 「還有是java不是你說的那什麼jira」
  • 「我覺得你很想被踢出圈」
  • 「你mojira就說mojira!」「哪來什麼jira」
  • 對著機器人瞎發火的nt
  • 出處不明。[78][79][80]

豬布林[]

  • 「網易垃圾翻譯,請以MCWiki為準」
  • 然而已經被Approve了。

下屆傳送門[]

  • 「不是下界?」
  • 指的是20w14infinite中的方塊「Funky Portal」(命名空間ID為minecraft:neither_portal)。目前的翻譯為「不界傳送門」。

Minceraft[]

BE[]

  • 「頭一回見到BETA縮寫成BE的」
  • 然而BE指的是基岩版

BUD[]

Getaway[]

  • 「今天又有人以為remote getaway是打錯了的名稱」
  • 指MC裡的進度「遠程折躍(Remote Getaway)」。
  • 容易被當做「Gateway」的typo。
  • 然而原文就是那麼寫的,而且的確有這個單詞。

附錄三[]

附錄三收錄來自英文Minecraft Wiki Discord的Typo。ATCN專版

頭韻互換[]

Purr request[]

模 板 炎 上[]

  • 「至少這次只是多打了一個字母」
  • 「created」->「cremated」
  • 出自AttemptToCallNil[83]

惡 臭 提 交[]

  • 「你這什麼提交啊我吐了」
  • 「git commit」->「git vommit」
  • 出自Sonicwave[84]

幻視過度[]

  • 「你之前說的還很好笑,可是這一次我只想讓你趕快去看醫生」
  • 出自AttemptToCallNil[85]

[]

清濁不分[]

長期錯誤[]

雙關失誤[]

參考[]

  1. 2019年10月26日,譯者群
    Lakejason0:然後是我自己會打錯的
    Lakejason0:Lakejaosn0
    Lakejason0:(按鍵順序完全就是亂的
  2. 編輯358799
  3. 編輯405007
  4. 編輯347565
  5. 2019年10月26日,譯者群
    Dianliang233:我曾經把lx打成了la
    Dianliang233:這個也可以記上一筆
  6. 存檔計劃的編輯11942,由Hatsuki kiri做出。
  7. 編輯416234
  8. 該帳號在Fandom確實存在,且在Minecraft Wiki已被永久封鎖。
  9. 2019年10月25日,譯者群
    Cuervo(a2):firefox傻狗一個 雖然隱私感覺好一點
    Lakejason0:Lightzyhh:我是傻狗(哭
  10. 2020年5月22日,茶館
    Skyeye fast:我在考慮要不要安裝Firefox Nighty
    Skyeye fast:*Nightly
    Lakejason0:Nightyzhh
    MysticNebula70:Lighty
  11. 見編輯355003。此錯誤出現於該條語錄建立之時,並且該使用者自己沒意識到。
  12. 編輯336804
  13. 存檔頁與相關討論段落
  14. 2019年10月26日,譯者群
    Lakejason0:IcyPhatom出這個模版的時候我建議加mini的來著
    Lakejason0:好了又打錯名字了
  15. 編輯326647與相關討論段落
    2019年10月26日,譯者群
    Hatsuki kiri:草 我的也
    Hatsuki kiri:最後一個是我發明的(註:即Greeping105)
  16. 編輯335149
  17. 語出WikiWorker,收錄於User:Ff98sha/Quotes
  18. 編輯432388
  19. 語出Zh9c418。正確寫法是多洛。
  20. 2020年3月17日,茶館
    Zh9c418:多嘍換頭像了?
    Lakejason0:多洛
    Lakejason0:UTL
    Dianliang233:這回是真的「U」TL了
  21. 編輯328250
  22. 2019年11月17日,譯者群
    IcyPhantom:這個S怎麼感覺以前見過
    IcyPhantom:監視列表那個
    IcyPhantom:SoildBlock(該訊息已被撤回)
    Lakejason0:Typo
    Lakejason0:記下來
    IcyPhantom:
  23. 23.0 23.1 編輯360549
  24. 編輯385339
  25. 出自Xiaoyujun本人簽名,見編輯351631
  26. 編輯356601
    2019年12月8日,茶館
    Lakejason0:阿完了
    Lakejason0:在加進去的過程中(指「佛了出去」段落)
    Lakejason0:產生了新的UsernameTypo
  27. 2020年1月21日,茶館
    North_Kun:[圖片](內容是成就「這不是鐵鎬麼」,鐵鎬被替換為了「FF98sha」)
    Neubulaeko:絕了
    Lakejason0:Ff98sha
    Neubulaeko:寫錯字了,小心被Ff98sha了
  28. 2020年8月18日,我的世界玩家社群百科群
    梨木利亞:不過老實說 真的需要mcw模板
    梨木利亞:ffsha會自己搬運的
    梨木利亞:他有管理員權限
    Dianliang233:UTL
    梨木利亞:我習慣了
  29. 2020年9月25日,茶館
    2190303755:(帶有指令塊的《我的世界》)好像是Ff998sha叫微軟改的
  30. 2020年2月22日,茶館
    Lakejason0:協月是誰啊
    Hatsuki kiri:[爬]
  31. 語出Lakejason0
  32. 語出Liachmodded,見指令/data的討論頁
  33. 2020年4月16日,茶館
    (MincerafterJack在嘗試讓機器人說些奇怪的東西)
    Lakejason0:那你女裝給我們看
    (又有一群人開始玩機器人)
    MincerafterJack:等一下
    MincerafterJack:我是不是把我名字打錯了
    MincerafterJack:不說了我立馬加到UTL去(
  34. 這三條均語出MineCommanderCN,起因是他在群內吐槽無法搜尋到此使用者。
  35. 其實是此人原本正常的使用者名稱,詳見User:Minecommandercn#關於名稱
  36. 對於「Minceraft」的模仿。
  37. 語出一位對MineCommanderCN的攻擊者,由於習慣了他的簡稱「mcd」故誤解了「mc」兩個字母的意思。
  38. 此為他回答加入Wiki群時的答案。
  39. 2020年7月26日,茶館
    (Zyjking入群)
    MysticNebula70:zjy來了啊
    Lakejason0:馬上utl
  40. 2020年7月28日,更多的合成
    Cjash:還有
    Cjash:[圖片](引用了Lakejason0的話:我看到cjash的編輯了
    Cjash:重點!!!
    Cjash:Cj sa h
    Lakejason0:媽的
    Lakejason0:utl
  41. 2020年7月26日,茶館
    Leisurelyxiaohui:這得怎麼搞[圖片](圖片為UCP登入介面,裡面的使用者名稱為Leisurelyxiaohuu)
    Lakejason0:會打字的狐狸來了
    Lakejason0:xiaohuu是誰
    Leisurelyxiaohui:啊這打錯了
    Lakejason0:我知道了
    Lakejason0:UTL
  42. 2020年9月20日,出自Lakejason0想引入他所作的{{Result table}}{{Output table}}
  43. 2020年9月20日,譯者群
    Lakejason0:都是Chixxv提出的
    Lakejason0:so要嘛一起引入
    MysticNebula70 :是chixvv
    Lakejason0:k
    Lakejason0:UTL
  44. 2020年10月6日,Minecraft Wiki Discord
    User-12316399:i want my soul back you know
    Lakejason0:since you are not a real people?
    MarkusRost:@not a real people you can rename yourself on Special:UserRenameTool so that you are no longer User-1234
    Dhranios:5678
  45. 45.0 45.1 出自Neubulae,認為「反正差不多」。
  46. 2021年2月13日,茶館
    Miemiemethod:Util0終於來了((
  47. 47.0 47.1 2021年11月29日,茶館
    Snow dash:utilm算未經討論移動,但真的那種防編輯衝突的
    ...
    ultim_0:(回復Snow dash)怎麼不叫multi呢.png
  48. 用於自嘲:ultim意為「最終」,multi意為「多個」,二者的組成字母完全相同,僅排序方式有異。
  49. 2022年2月22日,某Minecraft伺服器:

    ultim__0達的[不畏浮雲遮望眼]
    Kill_Nightmare:ulitim_0
    Kill_Nightmare:ulitim_0!
    ultim__0:请使用tab自动补全玩家ID
    (1條系統訊息省略)
    Kill_Nightmare:没看清
    Kill_Nightmare:今天看书用眼过度了
    (1條系統訊息省略)
    Kill_Nightmare:有点模糊

  50. 見於HongShiYH使用者頁面導航,現已更正。
  51. 2021年3月27日,Fandom/Gamepedia編輯討論群
    Dianliang233:我欽定這篇網誌無論無何[原文如此]都掛到鐵桶的名下
    Lakejason0:然後在開頭寫上
    Lakejason0:本篇網誌由Dianliang233、Lakejason0、鐵桶、Winston Sung、MysitcNebula70翻譯自英文社群中心網誌(有改動)。
    Lakejason0:
    Lakejason0:
    Lakejason0:打錯字了
    Lakejason0:MysticNebula70
    Lxazl5770:自覺
    Lxazl5770:utl
  52. 2021年5月3日,Fandom/Gamepedia編輯討論群
    BJTZ:(老念成「Windows Sung」)
    Winston Sung::wtf:
    Winston Sung:八成要被掛上UTL(Username Typo List)了()。
    Lakejason0:我懶所以不會加的
    Lakejason0:抱歉我說謊了.jpg
  53. 2022年1月29日,茶館
    KaplanSteve:麻了
    KaplanSteve:每次都能把XtexChooser看成XtexShooter
    Dianliang233:Shooter草
    XtexChooser:你是不是最新[原文如此]看了什麼奇怪的東西
    KaplanSteve:?沒有
    KaplanSteve:實不相瞞,shooter這個名字直到上週才發現是chooser
    XtexChooser:
  54. 出自他的某位好朋友。「Bili」指嗶哩嗶哩
  55. 2019年11月29日,譯者群
    Kaniol233:Releams的inspiration在中文中叫示例?
    Kaniol233:Realms(
    Kaniol233:大腦在顫抖
  56. 2019年12月8日,茶館
    (Neubulaeko嘗試在儲物箱裡嵌套儲物箱)
    Neubulaeko:伺服器把我佛了出去
    Neubulaeko:踢了出去
    Neubulaeko:輸入法怎麼補全佛了出去的草
    Lakejason0:我要寫到UTL裡
    Neubulaeko:小心你被佛出去(?
  57. 2019年12月15日,茶館
    (Neubulaeko想玩modded Minecraft,要裝Linux)
    Lakejason0:Windows不行嗎?
    Neubulaeko:Windows開機 80%記憶體占用
    Neubulaeko:玩個predicate
    Neubulaeko:
    Neubulaeko:不是我打的
    Neubulaeko:是輸入法
    Neubulaeko:完了,輸入法蜂了
    Lightyzhh:
    Lakejason0:寫到UTL裡(該訊息已被撤回)
  58. 2019年12月15日,茶館
    (Neubulaeko想玩modded Minecraft,要裝Linux,詢問圖形程式是否需要桌面環境)
    Lakejason0:如果你指的是沒有窗口管理器,沒有軟體包組
    Lakejason0:可以
    Lakejason0:X11直接執行就好了人(該訊息已被撤回)
    Lakejason0:X11可以直接執行,改配置似乎就好了,理論上可以開機執行Ff而不開Gnome(已編輯)
    Neubulaeko:好了人
    Lakejason0:鍵盤多打了一個人人
    Lakejason0:嗯?怎麼又有一個人
    Neubulaeko:以後我說話後面加一個人人,就像這麼說話人,非常好看人,非常刺激人,人 人 網
    Neubulaeko:(好了已經是gibberish了
    Lakejason0:學到了新單詞
    Lxazl5770:扭頭就忘.jpg
  59. 2019年12月22日,譯者群
    MysticNebula70:@SPGoding 你的mojjra [滑稽]
    Lakejason0:先把Typi改掉(該訊息已被撤回)
    MysticNebula70:typi還行
    IcyPhantom:typi:the typo of typo
    MysticNebula70:無中生有
    SPGoding:我錯了
  60. 2020年1月21日,茶館
    (北鯤詢問Dynamap的報錯「unsupported platform」)
    Neubulaeko:這是spogit的外掛
    Neubulaeko:spogit *4
    Neubulaeko:spigot,媽的
    Lakejason0:UTL,我來了
  61. 2020年3月19日,茶館
    (Mojang不小心把靈魂疾走附魔書改成了附魔的
    Lakejason0:就是Piglin的Bartending
    Dianliang233:
    Lakejason0:啊,Piglin的調酒
    Lakejason0:UTL
  62. 2020年4月15日,茶館
    MysticNebula70:
    MysticNebula70:為什麼會有拼寫錯誤
    MysticNebula70:existance是什麼
    Lakejason0:???
    Lakejason0:如果是我寫的,那麼我紫菜
    Lakejason0:existence?
    MysticNebula70:
    Lakejason0:我紫菜,你們要改嗎
    MysticNebula70:我的話肯定會改
    MysticNebula70:先讓我看看源碼
  63. 2020年4月16日,茶館
    Mincerafterjack:Bata測試了解下
    Lakejason0:Minecraft
    MincerafterJack:Beta(
    SkyEye_FAST:UTL,請自裁
  64. 2020年4月18日,茶館
    North kun:撇人
    North kun:電量新名字:撇人
    North kun:撇人是誰
    North kun:為什麼撇人會邀請他加入茶館
    Hatsuki kiri:
    Hatsuki kiri:UTL
    Mincerafterjack:UTL
  65. 2020年4月19日,茶館
    [OF]省事先生:{{p|嗯,卫道士要有味道/笑哭/笑哭/斜眼笑/斜眼笑——[[@[BE]crylrz(看见我让我滚去学习备战中考)]] 对于[[卫道士]]评论于2020年4月19日}}
    Lakejason0:不加
  66. 2020年5月3日,茶館
    Zh9c418:沒有條目詳細介紹server.propertices?
    Lakejason0:沒有
    Lakejason0:typo
    Lakejason0:建議自己推送UTL
    Lxazl5770:server.properties
  67. 2020年6月27日,茶館
    Lakejason0:湖人已經是一個爛攤子了
    Lakejason0:湖人大概也不會好起來
    Lakejason0:就這樣
    Lightyzhh、Neubulae:爛灘子
    Lakejason0:utl
    Hatsuki kiri、Neubulae:濫灘子
  68. 2020年7月12日,茶館
    (北鯤發了一個沙盒裡重新導向「沒有用」的圖)
    North kun:咋回事
    North kun:為什麼不會自己跳
    MysticNebula70:rediect
    MysticNebula70:拼錯了
    Lxazl5770:我剛想說
    Lxazl5770:UTL
    Lxazl5770:#重定向 [[页面名称]]
    North kun:哦媽了太丟人了
  69. 2020年8月15日,茶館
    Dianliang233:[圖片](一行代碼注釋:# Lincese: Apache-2.0
    Lakejason0:草草草
    Dianliang233:UTLUTLUTLUTLUTLUTLUTLUTLUTLUTLUTLUTLUTLUTLUTLUTL
    _LittleC_:快看blame
  70. 2021年7月19日,茶館
    HornCopper:我忘記移動版網頁咋整的了
    SkyEye FAST:
    SkyEye FAST:MobileFronted
    Lakejason0:好,utl
  71. 2021年9月11日,Fandom/Gamepedia編輯討論群
    Lakejason0:比如我們偉大的Shirayuki sama
    Lakejason0:(上傳了一張mw:Skin:Lakeus的歷史記錄,Lakejason0的數次編輯後跟著一個來自翻譯管理員Shirayuki的編輯,摘要為「wrong markup」)
    Lakejason0:每一次都在提醒我根本不會wikitext
    鐵桶:wrong makeup草
    Lakejason0:實際上只是tweaked makeup
    Lakejason0:但是他每一次都說wrong makeup
    MysticNebula70:makeup(
    MysticNebula70:did you mean markup
    鐵桶:
    Lakejason0:xs
    Lakejason0:得utl了
    鐵桶:typpppppppo
  72. 2021年10月1日,Fandom/Gamepedia編輯討論群
    機智的小魚君:貓貓,來發包
    機智的小魚君:怎麼同時發兩個包啊
    MysticNebula70:有必要同時發兩個嗎
    機智的小魚君:yarn piblish 好像沒有類似--name的參數耶
    機智的小魚君:我的意思是同時發舊名稱和新名稱
    MysticNebula70:piblish是什麼(
    Lakejason0:好,utl
    機智的小魚君:(頭捶桌子)
    機智的小魚君:這個輸入法我用不習慣
    Dianliang233:自己按錯鍵了和輸入法大概沒有關係
    MysticNebula70:舊名字得自己改package.json
  73. 2021年12月5日,創小業的粉絲群
    某人1:
    某人1:有個群有個六年級的xxs跟我扯Mojing
    某人1:說我不知道Mojing還玩什麼mc…
    某人2:mojing mojing,誰是這個世界上最**的人
    某人1:未 曾 設 想 的 道 路
    某人3:「Mojing」
    某人1:[圖片](內容是一個聊天氣泡:Mojing就是創始人的工作室,後來被微軟收購了,連帶工作室和遊戲都收購了)
    某人1:有 模 有 樣
    某人1:[聊天記錄]
  74. 2021年12月5日,某處
    小學生:你連Mojing不知道你真的是玩MC的人嗎?
    小學生:你去網上搜搜你就知道啦
    小學生:Mojing就是創始人的工作室,後來被微軟收購了,連帶工作室和遊戲都收購了
    小學生:Mojing
    小學生:不是人的名字
    小學生:那個創始人名字叫啥來著?N什麼來著
    某人1:noob
    小學生:好像是吧
    小學生:不對不對
    小學生:等一下,我去網上搜搜
  75. 見MCBBS的這個帖子
  76. IPE的敏感詞過濾,當檢測到敏感詞時會在響應裡發送「Sensitive words detacted」資訊
  77. 編輯444217
  78. 2021年8月10日,某群
    小可(Bot):Jira已更新基岩版1.17.11 Hotfix。(Jira上的資訊僅作版本號預覽用,不代表商店已更新此版本)
    神明看日落(2390748489):jira?
    神明看日落:好傢夥我的世界居然還有叫jira的
    神明看日落:自己拼不出來別瞎打
    神明看日落:是java
    神明看日落:不是你說的什麼jira
    神明看日落:還有是java不是你說的那什麼jira
    神明看日落:我覺得你很想被踢出圈
    神明看日落:居然給我整出了"j i r a"
    其他人建議百度
    神明看日落:就是就是
    其他人我說的是你……
    神明看日落:我?
    其他人還有這是個機器人
    神明看日落:誒誒
    神明看日落:我想笑好吧
    神明看日落:我百度什麼?
    神明看日落:我說錯了?
    其他人……你可以百度jira的意思
    神明看日落:這句話我直接給你截屏
    神明看日落:我笑了
    神明看日落:你java就說java
    神明看日落:哪來的jira?
    其他人?這是真的傻還是假的傻
    管理員要不要了解一下
    管理員~wiki 錯誤追蹤器(調用機器人)
    神明看日落:你mojira就說mojira!
    神明看日落:哪來什麼jira
    管理員?人家mojang就這麼叫的,有什麼問題嗎?(附網站標題截圖)
  79. 2021年8月10日,某群
    神明看日落:整笑了
    神明看日落:jira跟java有聯繫?
    其他人估計找存在感的
    神明看日落:笑yue
    神明看日落:你全家找存在感吧
  80. 2021年8月10日,某群私聊
    神明看日落:老子拿完檔案就跑我管你是誰mc雲玩家,mc痴🙂
    管理員本來就是共享群
    管理員又不是不給拿
    管理員而且minecraft還需要拿?
  81. 2020年9月22日,Minecraft Wiki Discord
    User-12316399:My brain somehow interpreted "fisher cottages" as "coshier fittages". Is this a bad sign?
    M1n3c4rt:somewhat
    Nixinova:are you turning into atcn
    User-12316399:my exact concern
  82. 2020年9月15日,Minecraft Wiki Discord
    AttemptToCallNil:I probably didn't mention it here, but my mind autocorrected "pull request" to "purr request" a few days ago
    Frisk::smiley_cat:
    Frisk:Nyaaa
  83. 2020年9月12日,Minecraft Wiki Discord
    AttemptToCallNil:> can you deal with this since you created the template?
    AttemptToCallNil:
    AttemptToCallNil:> can you deal with this since you cremated the template?
    AttemptToCallNil:🤕
    Nixinova:at least it's just one letter this time ...
  84. 2020年9月15日,Minecraft Wiki Discord
    Sonicwave:that moment when you mistype "git commit" as "git vommit" :upside_down:
  85. 2020年9月7日,Minecraft Wiki Discord
    AttemptToCallNil:#ReadingWhenTooTired
    AttemptToCallNil:"Healing Shrine" → "Herobrine"
    User-12316399:your last ones were believable but now i suggest seeking medical help
  86. 2020年9月26日,Minecraft Wiki Discord
    AttemptToCallNil:uh, it's a bit late for me
    AttemptToCallNil:"Master Bleeding Resistance" (of a beneficial potion in a video game) -> "Master Bleeping Resistance"
  87. 2020年9月26日,Minecraft Wiki Discord
    AttemptToCallNil:"Have you filed a ticket?" (on the F/G server) -> "Have you filet a ticket?" [sic]
    AttemptToCallNil:...
  88. 2020年10月1日,Minecraft Wiki Discord
    Dhranios:yes
    Dhranios:so it's actually more visa versa of what I said
    xbaked potatox:Visa versa :credit_card:
    Lakejason0:gonna add it into my typo list
    Dhranios:(wait, what's the correct spelling then? I've been typing it that way for ages :beesweat: )
    Dhranios:at least I don't misspell misspell as mispell, which an american friend of mine does
  89. 2021年8月16日,Minecraft Wiki Discord
    Lakejason0:but FandomDesktop needs polish
    Lakejason0:polishment
    AttemptToCallNil:as opposed to spanish spanishment?
    Lakejason0:lmao
    TheSuperPlayer:Please explain me the joke, I didn't understand
    Lakejason0:Polish -> :flag_pl:
    Lakejason0:Also polish: *insert the verb meaning*
    AttemptToCallNil:(引用了Lakejason0的上上上句)
    TheSuperPlayer:Ah, now I get it.. kinda
    TheSuperPlayer:For spanish I still don't see much relation
    TheSuperPlayer:But it's funny
    Lakejason0:punishment I guess?
    TheSuperPlayer:I was thinking of that too

注釋[]

  1. 此使用者不認為這是絕對錯誤的拼寫,但是建議不加「0」的時候寫成「LakeJason」。
  2. JSON
  3. 根據該使用者自己的說法,使用者名稱中的5770是指ATI的顯示卡HD5770,其認為「它的公版外觀挺不錯的」,但神奇的是HD7790確實是存在的AMD顯示卡型號。當然這只是個巧合。(註:AMD於2006年收購了ATI,因此6系以後為AMD顯示卡)
  4. 同樣的,HD7550也是存在的AMD顯示卡型號。
  5. 該使用者擁有火狐人設。
  6. 該使用者目前十分安詳。
  7. 實際上該使用者認為這個拼寫是正確的,但因為曾經系統對大小寫敏感,因此曾算入錯誤拼寫。
  8. 小寫L和大寫i在無襯線體中難以分清。
  9. 9.0 9.1 這一事件及相關點對於當事人來說可能是痛點,會導致當事人的悲傷、憂鬱、厭煩、憤怒等情緒。請小心玩梗。
  10. 這個相關的編輯都是使用了Wikiplus而導致的,所以也屬於「遺留問題」這個梗的範疇。
  11. 原文為日語,寫成漢字為「葉月桐」,簡化為「叶月桐」。「叶」的另一意思轉移到了字「協」這裡。
  12. Lakejason0自己說是「少寫了一筆」。
  13. 管理員甚至多校對了幾次。
  14. Lakeus + gibberish,動詞是Lakker(Lakkering-Lakkered)(?)。
Advertisement