User talk:Ff98sha

来自Minecraft Wiki
跳转至: 导航搜索
Bookshelf Revision 4.png
该用户正在学校学习
This user may be away or inactive for varying periods of time, especially if he has exams. He may not make a timely response on talk page messages.

这里是Ff98sha的讨论页
有问题请点击“添加话题”,记得添加时间戳“~~~~”来签名哦!

请问怎么基于一个Wiki创建一个其它语言的Wiki?[编辑源代码]

请问怎么基于一个Wiki创建一个其它语言的Wiki?--MashKJo 2018年12月8日 (六) 08:48 (UTC)

有关于Minecraft其他语言的Wiki的计划请移步英语Minecraft Wiki的Projects页面,其他游戏的Wiki请至对应Wiki询问,建议新的游戏Wiki请移步Gamepedia官网。谢谢 CuervoTalk 2018年12月8日 (六) 09:26 (UTC)

MediaWiki:Conversiontable/zh-hant[编辑源代码]

移除*水下呼吸=>水中呼吸;,放在不應使用的轉換中,因為繁體只有附魔稱為水中呼吸,狀態效果還是水下呼吸。-- tang891228討論) 2019年3月10日 (日) 16:18 (UTC)


 已完成--Sprite-bureaucrat.png Ff98sha讨论·贡献) 2019年3月10日 (日) 23:58 (UTC)

為什麼水下呼吸還是會自動轉換為水中呼吸?(見臺灣正體的水下呼吸(状态效果))-- tang891228討論) 2019年4月14日 (日) 16:28 (UTC)

关于在创造模式的一些疑问[编辑源代码]

    我在玩Minecraft基岩版时,末影龙在创模式下似乎没有任何敌对行为,而在wiki创造模式中却有末影龙会攻击创造模式中的玩家这一说法。这只是个人观点,如有不对请指正。27.20.60.109 2019年1月21日 (一) 13:39 (UTC)
已修正,谢谢你的意见。--Ff98sha讨论·贡献) 2019年1月22日 (二) 22:44 (UTC)

关于Minecraft中国版的一些问题[编辑源代码]

在介绍与国际版不同的时候,并未提到在中国版的唱片的音乐放不出来。--182.84.158.46

该页面中的介绍为概要。 CuervoTalk 2019年2月16日 (六) 12:09 (UTC)

问题[编辑源代码]

封锁人时的「防碰撞」是什么意思?--乳液Louis对话/贡献 2019年4月4日 (四) 11:22 (UTC)

指的是“防冲突”,为了防止用户的操作和管理员/机器人的操作互相影响而采取的临时措施,并非负面操作。--Sprite-bureaucrat.png Ff98sha讨论·贡献) 2019年4月4日 (四) 12:10 (UTC)
喔喔喔,好哦,感谢回复。--乳液Louis对话/贡献 2019年4月4日 (四) 14:01 (UTC)

Java版移動[编辑源代码]

请尽速移动Java版(1.12→Java版1.12;1.13→Java版1.13;1.14→Java版1.14 等等)页面(Ffbot)--乳液Louis对话贡献 2019年4月21日 (日) 12:02 (UTC)

页面移动与否由社区和管理员讨论决定,我们不会盲从en的行为。--Sprite-bureaucrat.png Ff98sha讨论·贡献) 2019年4月21日 (日) 23:01 (UTC)
请将此问题报告至管理员告示板。--Lxazl5770) 2019年4月22日 (一) 05:02 (UTC)

提醒您[编辑源代码]

用户AgentKitchenSink管理员告示板上留下了撤销巡查员请求,正等待您批准。--114.46.71.187 2019年7月6日 (六) 10:44 (UTC)

20190723[编辑源代码]

为啥你叫「镐男」 乳液Louis对话贡献 2019年7月23日 (二) 08:42 (UTC)

为啥?
看头像知答案。-- Dianliang233 讨论贡献 2019年7月23日 (二) 08:45 (UTC)
@Dianliang233:不懂。—— 乳液Louis对话贡献 2019年7月23日 (二) 09:03 (UTC)
UserProfile:Ff98sha。-- Dianliang233 讨论贡献 2019年7月23日 (二) 09:22 (UTC)

由于命令页面的拆分,一堆语言的命令的Interwiki全部废掉[编辑源代码]

比如德语那边的命令的子页面里面的EN的Interwiki,全部废掉。请求更新。--LakeJason) 2019年8月1日 (四) 08:28 (UTC)

你的意思是德语的命令子页面中的en的interwiki发生了什么问题?--Sprite-bureaucrat.png Ff98sha讨论·贡献) 2019年8月1日 (四) 10:52 (UTC)
就是Befehl/子命令内部的EN的Interwiki全部是Commands#子命令,应该为Commands/子命令。并且EN那边的Commands的子页面也基本没有其他语言版本的Interwiki。--LakeJason) 2019年8月1日 (四) 11:36 (UTC)
帮他们搞定了。另外子页面弄interwiki挺麻烦的,不建议搞。--Sprite-bureaucrat.png Ff98sha讨论·贡献) 2019年8月2日 (五) 02:28 (UTC)

请问ps4版minecraft 的盾牌能不能用旗帜染色[编辑源代码]

希望ps4版minecraft 的盾牌能用旗帜染色 因为我觉得minecraft 其中一个有趣的地方是盾牌能用不同图案的旗帜去染色 谢谢 –该未签名留言由182.239.121.190讨论)在2019年8月4日 (日) 03:44 (UTC) 添加。请在您的回复后面加上 ~~~~

游戏问题请移步Mojang客户服务中心或者玩家游戏社区。恕管理员将忽略有关游戏的问题,作为社区成员的管理员也不可能有机会了解任何未公开消息。”另外请不要在多个讨论页重复发言,记得签名,以及使用简体中文编辑或发言。-- Dianliang233 讨论贡献 2019年8月4日 (日) 04:13 (UTC)

关于此次对predicate译名的争执[编辑源代码]

  1. 我不认为我违反了Wiki条例
    1. 管理员的编辑并没有特权。
    2. 我的编辑不是破坏行为,我仅是回退至之前的版本,而并没有添加错误信息,且我并无恶意。
  2. 我的两次回退的原因分别是:我在第一次回退前在译者群中提出疑问,不予理睬,我采取回退;第二次你在译者群对我的回退提出疑问,我表达了我的观点,不予理睬,我采取回退。
    1. 对于你的提问:bee是个无需讨论的译名,已达成共识,自然无需发起讨论。这完全是两个问题。
    2. 作为一名行政员,你应该与我讨论这个问题,而不是回避问题采取封禁的方法。
  3. 行政员及管理层没有专断译名的权利。Wiki上的事务应该是众决化的,即应由社区决定,而旗帜鲜明地反对专断化。
    1. 虽然你说译名群不是用于讨论此译名,但仍表达了部分玩家的意见。
      1. 同时在页面中黄底黑字的写明了应在译名群和译者群提出。这是否是自我矛盾了?
      2. 在没有达成共识且有较多反对意见时,该译名就不应进入标准译名列表。
    2. 既然你觉得译名群不适合讨论这个问题(我也觉得不适合),但这些反对意见我相信大家也有目共睹,那么我希望能发起一次公开透明的讨论与投票,而不是在你们内部的讨论决定。
  4. 作为一名C++开发者,我持的译名意见是“谓词”,但我不想继续参与此次对译名本身讨论,我在这里想强调的是决定wiki译名的公正性
  5. 我并不想违反3RR,但是如果您选择回避,不给出一个合理的答复,我将还会继续回退您的编辑。

--kaniol 2019年9月26日 (四) 11:55 (UTC)

  1. 您并未违反Wiki条例
  2. 您的两次疑问以及对我的回复我并没有看到,尽管我已经多次打开群查看消息,需要我特别关注的话题应该使用@功能提醒我。
  3. 针对页面信息框的提示,我已在群里已经声明:非Crowdin译名并非此群讨论范围。你可以选择在译者群提问。
  4. 很抱歉,目前,Crowdin校对员拥有决定译名的完全权利,他人无法干涉。Wiki事务确实由社区共同讨论,但译名是客观的信息。管理员代表译名决定者发布了标准译名,而你持续撤销我的编辑,因此被认定为破坏行为。
  5. 据我所知,由社区翻译团队决定译名的游戏并不多,Minecraft算是为数不多且出名的。译名决定过程难免有些不足之处,对此中文翻译团队已经在改进了。
  6. 技术性译名不受限于普通译名的决策方式,译名群不适用于技术性译名的讨论。
    1. 译名群中大量的普通玩家无法对技术性译名拥有正确理解和作用,所以他们的意见不被考虑。
    2. 任何wiki管理层达成一致的译名即为标准译名。
    3. 技术性译名的决策流程目前不做披露。
--Sprite-bureaucrat.png Ff98sha讨论·贡献) 2019年9月26日 (四) 14:56 (UTC)
  1. 关于您的回复#2:第一次回退前我便是以@的形式在译者群内质疑,而您在本条@的正下方回复了别人的话题,我以此视为无视,您并没有看到的说辞并不能令人信服。
  2. 关于您的回复#3、4、5:这并不是crowdin译名,一直没有异议。
  3. 关于您的回复#6:如您所说,译名群中普通玩家无法对技术性译名拥有正确理解,但是管理层同样也不能全部拥有正确的理解。我可以理解作为管理层对于决策译名的负责,但这仍不能保证译名的公正与准确。既然普通玩家的意见不予考虑,那么决定“断言”时考虑了哪一类玩家的意见?或者说哪一些人?
  4. 关于您的回复#6.2、6.3:您完美地否定了我对公开众议的诉求。
    • 甚至连公开决策流程都做不到。
--kaniol 2019年9月26日 (四) 17:17 (UTC)
  1. 也许我没有看到你的消息,但我已声明我不会再在译名群中讨论此事。
  2. 作为管理员,他们是经过审核、被认定为有能力处理各项事务的用户。很抱歉,你无法确保任何一个wiki管理员,或是别的组织的负责人,行事的公正性。建议多学习一些人生经验。
  3. 管理员确实无法自行决定准确译名。尽管不予披露流程,但我想我已经有所暗示,请自行体会。
  4. 根据现有规则,决策者有权决定译名的决定方式
--Sprite-bureaucrat.png Ff98sha讨论·贡献) 2019年9月26日 (四) 23:26 (UTC)
  1. 我未在译名群主动提及此事,您也未在译者群中答复。
  2. 正是无法确保公正性,那为什么不采取相对更公正的方法。另外,我不认为人生经验在一次辩论中有何提及价值。
  3. 如你所说,我缺乏人生经验,并不能理解或察觉到您的暗示,望明示。
  4. 请给出您所提及的规则。而与您所说相反,在wiki上所做的任何决策理应先达成共识后执行

--kaniol 2019年9月27日 (五) 00:28 (UTC)

  1. 你刚刚提到你在译名群提出疑问。
  2. 目前已经采用了更加合适的方法。
  3. 我们讨论的是译名,不是wiki事务。
--Sprite-bureaucrat.png Ff98sha讨论·贡献) 2019年9月27日 (五) 03:25 (UTC)
    1. 我未曾提到我在译名群内提出疑问。
    2. 我未在译名群内提出疑问。
    3. 我在译者群内提出疑问。此话题符合本群讨论范围。
  1. 希望能介绍一下更合适的决定方法。
  2. 译名不是wiki事务,译名的决定是wiki事务。
--kaniol 2019年9月27日 (五) 04:13 (UTC)
关于译名讨论有几点疑问,正好在这里提出来:
  • 基岩版独有的特性属于非Crowdin译名,应该在何处讨论?而基岩版“官方翻译团队”的翻译在玩家中并没有支持度。本人认为应当给予玩家讨论这类译名的权利(或者跟随网易版翻译,虽然这会让维基的基岩版内容落后一个大版本
  • 此次技术性译名讨论过程中,译名群中有群管理员发起投票的现象。根据鸭子原则,这可以视为一种征求玩家意见的举动,而后来的投票结果为“谓词”胜出(考虑到本人和另外两人实为弃权票)。如果这是该管理员个人的问题,请务必将其权限撤销,并慎重考虑委任群管理员事宜。否则,意见征求后而采用相反的意见,将会很难得到群众的信任。
  • 并不是说wiki管理员决定译名会丧失公正性,但从整个世界看,每个人在其所不擅长领域的视野都非常有限。举例:网易我的世界一开始的运营团队就由不那么懂Minecraft的人员构成,于是闹出了很多笑话。即使是管理员,在翻译一些极为专业的技术性词汇的时候,出现这种问题可能也是难免的。有一个完善的群众译名决定制度将会对这个问题有改善,因为样本被扩大了。
感谢您仔细阅读我的建议。Mewnojs讨论) 2019年9月27日 (五) 02:12 (UTC)
基岩版译名可以讨论。技术性译名的问题,因为投票引起了争议,所以施行了新决策方式。我已提到群众不适合决定技术性译名,管理员也是。所以我们已经找到了更好的决定方式。感谢你的建议--Sprite-bureaucrat.png Ff98sha讨论·贡献) 2019年9月27日 (五) 03:25 (UTC)
感谢您的回复。祝Minecraft Wiki翻译工作越来越好。Mewnojs讨论) 2019年9月27日 (五) 05:50 (UTC)
这个predicate显然在译名群里没有达成共识,投票中两方也没有拉开明显差距。实际上,我们听到的意见并不只是来自译名群,技术社区对这两个翻译都是反对的。讨论成怎么样能算共识,投票几比几算是达到共识,包括哪些人才能算整个游戏社群的共识,这些都是很难裁定的。我认为公开决策确实是我们决定译名的必要过程,封禁你的决定也不合适,我们会继续处理此事。 CuervoTalk 2019年9月27日 (五) 04:43 (UTC)
确实达成共识及如何判断共识是一件困难的事,但是明显没有达成共识是很容易判断的,我认为此时不应该将其中一个的译名放进译名标准化。希望能为这个译名及以后可能出现的译名尽早找到一个合适的决定方式。在这之前,我还是希望能移除标准译名列表中这一未决译名。--kaniol 2019年9月27日 (五) 05:17 (UTC)

┌──────────────────────────┘
@Ff98sha:请回应我的请求。
虽然与您商议的mcbbs主张“断言”的翻译者与教程发布者正在宣传这一译名,最终仍可能达成共识,但是在那之前我要求撤销标准译名列表中的译名,并说明当前采用方法的公正性。--kaniol 2019年9月27日 (五) 13:13 (UTC)

Cuervo已经在译名群里解释过了,没有任何一种方法可以达到完全的公正。wiki管理员已经将此方法认定为技术性译名的决定政策,因此不会对标准译名列表进行改动。--Sprite-bureaucrat.png Ff98sha讨论·贡献) 2019年9月27日 (五) 14:09 (UTC)
您还是没有说明此方法是什么方法。没有方法可以达到完全的公正,那么请说明选择此译名的相对公正。既然“谓词”作为技术领域predicate的原有译名,您必须说明选择“断言”而不使用原有译名的理由。--kaniol 2019年9月27日 (五) 14:29 (UTC)
Cuervo已经在译名群说明了译名决定方法。用的人决定译名很正常。再说,predicate在技术领域不一定翻译的就是谓词。--Sprite-bureaucrat.png Ff98sha讨论·贡献) 2019年9月27日 (五) 15:55 (UTC)
我并没有看见Cuervo在译名群说明的译名决定方法,倒是只看见了他的观点:投票差异不显著的情况下选择一方都是不合适的。我不知道您对技术领域涉足多少,但就我所见predicate在技术领域的翻译就(或绝大多数)是谓词。
另外您发的消息记录中我并没有看见对“断言”这一译名的支持理由。--kaniol 2019年9月27日 (五) 16:37 (UTC)
我们选择了让社区的专业开发者确定技术性译名。技术性内容译名应该由专业开发者带头制定,他们讨论的过程我不干涉。你的问题已经让我感到不耐烦了。如果你还有类似的问题我不会再回复。--Sprite-bureaucrat.png Ff98sha讨论·贡献) 2019年9月28日 (六) 01:12 (UTC)
那么聊天结束.jpg。请给本次人工服务打分:★★☆☆☆。一颗★给Cuervo的回复,一颗★给您不耐烦的辛勤。我对您的回复非常不满意。在明显争议的情况下私自组织决定译名,得出结果后不予公示且拒绝接受意见,这会失去自己的公信力。--kaniol 2019年9月28日 (六) 03:35 (UTC)
我的底线是发布译名确定公示,并说明此选择此译名的理由,在这之前,我会继续回退您和您机器人的编辑。如果连这都是您无法做到的,那么请有底气地封禁我。--kaniol 2019年9月28日 (六) 03:45 (UTC)

┌──────────────────────────┘
建议你不要螳臂当车决定译名流程的制定和你没有任何关系,不要将自己想象的有多伟大,没有人会在乎你个人的意见和所谓底线。你的意见只是一味的民主,如同向普通中学生征求新分子命名的意见(正确方法是询问专业科学家)。真正追求更好译名的人会采用更合理的方式。如果你拒绝社区技术大佬的讨论结果,你可以选择自己在写作中保留英文。我代表管理团队做出的决定是考虑到大多数使用技术内容玩家的利益的。得出结果后的公示包括了译名标准化和译名群的记录。这是最后一次警告,请勿再以不友善方式提出意见(如无故撤销编辑)。行政员Sprite-bureaucrat.png Ff98sha祝您生活愉快,再见。--Sprite-bureaucrat.png Ff98sha讨论·贡献) 2019年9月28日 (六) 04:49 (UTC)

意料之外的回复呢,明明都说了不会再回复。我期待的并不是最后一次警告,而是警告后的行动普通用户Kaniol233祝您管理工作愉快。--kaniol 2019年9月28日 (六) 05:06 (UTC)

提醒移动分类[编辑源代码]

如题,昨天我在QQ里已经提出将Category:用户图片移动至Category:用户图像(包括里面的页面),因为其他的图像分类名称都是“xx图像”,而只有它是“图片”。您也同意使用机器人进行移动。望尽快解决此问题。
MysticNebula70 ( T / C ) 2019年9月28日 (六) 03:46 (UTC)

抱歉忘记了,已经操作。--Sprite-bureaucrat.png Ff98sha讨论·贡献) 2019年9月28日 (六) 04:49 (UTC)

提醒[编辑源代码]

您好,这里是变成IP用户的Huerdada。今天看见您的导航页面中用户Beans1512的链接出现问题。建议修正。--14.116.160.101 2019年11月15日 (五) 11:14 (UTC)

经检查,链接并没有问题,但该用户可能已注销。--
Hatsuki kiri
〕 2019年11月15日 (五) 11:25 (UTC)
听猫猫说是改名了,不过我不知道改成啥了--LakeJasonFace.png Lakejason0) 2019年11月15日 (五) 12:24 (UTC)
谢谢提醒,已修改。--Sprite-bureaucrat.png Ff98sha讨论·贡献) 2019年11月15日 (五) 13:04 (UTC)