本站文本内容除另有声明外,均在知识共享 署名-非商业性使用-相同方式共享 3.0 协议下提供。(详情…本站文本内容除另有声明外,均在知识共享 署名-非商业性使用-相同方式共享 3.0 协议下提供。(详情…中文Minecraft Wiki是完全公开的。请勇于扩充与修正内容!中文Minecraft Wiki是完全公开的。请勇于扩充与修正内容!Minecraft中文Wiki微博正在更新!或许有兴趣去看看Minecraft中文Wiki微博正在更新!或许有兴趣去看看想与其他用户进行编辑上的沟通?社区专页正是为此创建的。想与其他用户进行编辑上的沟通?社区专页正是为此创建的。翻译或创建页面之前,不妨看看译名标准化Wiki条例页面。翻译或创建页面之前,不妨看看译名标准化Wiki条例页面。需要管理员的协助?在管理员告示板留言也许可以帮到您。需要管理员的协助?在管理员告示板留言也许可以帮到您。

闪烁标语

来自Minecraft Wiki
跳转至: 导航搜索
Minecraft主菜单,上有黄色的随机的闪烁标语。

闪烁标语(Splash)是在主菜单画面中标题右侧随机显示的黄颜色文字,内容通常引自流行文化(如知名网站、精悍引述和视频游戏等)。这些标语以纯文本形式保存在 minecraft.jar 中(versions/(游戏版本)/(游戏版本).jar/assets/minecraft/texts/splashes.txt)。闪烁标语以2Hz(120 BPM)的频率跳动。

这些闪烁标语并不会随着游戏语言的设置而改变或得到转译。

闪烁标语的内容可由玩家通过修改资源包中的 assets/minecraft/texts/splashes.txt 来更改。

完整标语列表[编辑 | 编辑源代码]

#[注 1] 标语
中文译文(若有)
解释 添加版本[注 2]
188 ...! Alpha 1.0.14
309 .party()! 1.3.1 (1.3-pre)
<Playername> IS YOU!
<玩家名称>就是你!
这是唯一一条不在spalshes.txt文件的条闪烁标语。这是一个Baba Is YouPro Wrestling中的“A Winner Is You”的参考。 1.14 (19w12a)
121 1% sugar!
含糖量1%!
“无糖”在食品广告和包装上十分常见。在Minecraft 1.9前,此标语写作“0% sugar!(含糖量0%!)” Alpha 1.0.0
3 100% pure!
100%纯正!
某些果汁产品使用“100%纯正”作为卖点。[1] Indev
54 12 herbs and spices!
12种香草和调味料!
肯德基秘密鸡腿秘方含有11种香草和调味料。 Indev
182 12345 is a bad password!
12345是个渣密码!
12345是一种十分容易猜出的密码。这也引用自梅尔·布鲁克斯的电影《星战歪传之太空炮弹》。 Alpha 1.0.14
284 150 bpm for 400000 minutes!
150 bpm持续400000分钟!
这是关于怀孕的数据:400000分钟合计约9个月,而150 bpm是婴儿的平均心跳。 1.0 (RC1)
122 150% hyperbole!
150%夸大!
150%明显是某些情况下夸张的说法。 Alpha 1.0.0
129 20 GOTO 10! BASIC语言下一条代码。执行时会出现死循环,使计算机不断执行第10行的代码(一般是PRINT 声明)。 Alpha 1.0.0
134 4815162342 lines of code!
4815162342行代码!
4, 8, 15, 16, 23, 42 均是美剧《迷失》整个故事情节中反复出现的数字 Alpha 1.0.0
52 90% bug free!
已修复90%的漏洞!
Indev
234 90210! 90210是美国加利福尼亚州比佛利山邮政编码 Beta 1.8 (pre1)
135 A skeleton popped out!
一只骷髅跳出来了!
Alpha 1.0.0
365 Absolutely fixed relatively broken coordinates
绝对修复了相对错误的坐标
快照16w20a更新日志博文中含有一段关于修复绝对坐标和相对坐标问题的俏皮语:“Some relatively broken uses of relative coordinates are fixes and should work relatively well now.(修复了一些对相对坐标的相对错误的使用,现在应该运行得相对较好了。)” 1.10 (16w21b)
56 Absolutely no memes!
绝对没有梗!
Indev
279 Afraid of the big, black bat!
害怕那大大的黑蝙蝠!
语出《永远的蝙蝠侠》:"Riddle me this, riddle me that, who's afraid of the big, black bat?"(你猜一猜,你猜一猜,谁会害怕那大大的黑蝙蝠?)也可能指末影龙 1.0 (RC1)
78 Age of Wonders is better!
奇迹时代更好!
奇迹时代》是一款PC平台上的回合制战略游戏。 Indev
380 Ahhhhhh!
啊啊啊啊啊啊!
1.14 (19w13a)
96 All inclusive!
包罗万象!
Indev
104 All is full of love!
一切都充满爱!
All Is Full of Love(一切都充满爱)》是冰岛艺人 Björk 的一首歌。 Alpha 1.0.0
375 All rumors are true!
所有谣言都是真的!
38241 Michael Stoyke在推特上]调侃快照18w20a的话。 1.13 (18w20b)
217 "Almost never" is an interesting concept!
“几乎从不”的概念真有意思!
可能来自于数学中的“几乎必然”理论的反义。 Beta 1.0
245 Also try Braid!
也试试《时空幻境》吧!
时空幻境》是一款基于时光控制的2D解谜游戏。 Beta 1.8 (pre1)
243 Also try Limbo!
也试试《地狱边境》吧!
地狱边境》是一款2D解谜游戏,游戏中需要绕过各种精巧的机关。 Beta 1.8 (pre1)
240 Also try Mount And Blade!
也试试《骑马与砍杀》吧!
骑马与砍杀》是一款Windows平台下中世纪主题的角色扮演游戏。 Beta 1.8 (pre1)
244 Also try Pixeljunk Shooter!
也试试《像素垃圾:射手》吧!
像素垃圾:射手》是PS3平台下的一款2D射击游戏。 Beta 1.8 (pre1)
241 Also try Project Zomboid!
也试试《僵尸毁灭工程》吧!
僵尸毁灭工程》是一款僵尸末日主题的游戏。 Beta 1.8 (pre1)
238 Also try Super Meat Boy!
也试试《超级食肉男孩》吧!
超级食肉男孩》是一款2D横版动作游戏。 Beta 1.8 (pre1)
239 Also try Terraria!
也试试《泰拉瑞亚》吧!
泰拉瑞亚》是一款2D横版游戏,游戏设定与 Minecraft 相似。 Beta 1.8 (pre1)
237 Also try VVVVVV!
也试试《弹弹跳跳闪避人》吧!
弹弹跳跳闪避人》是一款基于重力操控的2D横版解谜游戏。此游戏与 Minecraft 都包含在 Humble 独立游戏慈善包3 (HIB 3) 中。 Beta 1.8 (pre1)
242 Also try World of Goo!
也试试《粘粘世界》吧!
粘粘世界》是一款2D物理解谜游戏。 Beta 1.8 (pre1)
372 An illusion! What are you hiding?
这是幻象!你在掩饰什么?
《魔兽世界》中关于苏拉玛卫兵的一个梗(与373号标语联合)。 1.12 (1.12-pre7)
354 Any computer is a laptop if you're brave enough!
要是你够拽,什么电脑都可以是一台笔记本!
1.8 (1.8-pre1)
209 A riddle, wrapped in a mystery!
这是个谜中之谜!
引自温斯顿·丘吉尔:"I cannot forecast to you the action of Russia. It is a riddle wrapped in a mystery inside an enigma[...]"(我无法预测俄国的行动。这是一个被谜团包裹着的谜中之谜……) Beta 1.0
1 As seen on TV!
所见即所得!
对美国电视购物中常见宣传手段的讽刺。 Indev
58 Ask your doctor!
请咨询你的医生!
与“所见即所得!”相似,讽刺几乎所有医疗广告中都会出现的提示语。 Indev
215 "Autological" is!
“同义重复”就是同义重复!
同义重复词指这个词所描述的内容包括了这个词本身,如“中文”一词本身就在“中文”的概念之内。在Minecraft 1.0 RC1前,此标语是“‘名词’就是名词!”。 Beta 1.0
163 Autonomous!
独立自主!
Alpha 1.0.14
46 Awesome community!
给力的社区!
Indev
2 Awesome!
给力!
Indev
189 Bees, bees, bees, bees!
蜜蜂,蜜蜂,蜜蜂,蜜蜂!
这是 Weebl 的作品《Cup》的一句台词。 Alpha 1.0.14
304 Bekarton guards the gate
Bekarton 是个看门的!
来自Jeb的一款游戏《Whispers in Akarra》,其中的角色 Bekarton 是个门卫。 1.3.1 (12w22a)
11 Best in class!
同类之最!
卖车广告中的一句很常用的口号。 Indev
303 Big Pointy Teeth!
又大又尖的牙齿!
“Big Pointy Teeth”是Jeb的一款游戏《Whispers in Akarra》中一只兔子的名字,而这又出自电影《巨蟒与圣杯》中的巫师蒂姆,他将杀手兔子画成一只恐怖的怪物,有着“nasty, big, pointy teeth(粘满污秽的,又大又尖的牙齿)”。[2] 1.3.1 (12w22a)
252 Bigger than a bread box!
比面包箱大!
语出 Steve Allen 在节目《What's My Line?》中的游戏“20 Questions”问到的问题, "Is it bigger than a breadbox?"(这比一个面包箱要大么?) Beta 1.8 (pre1)
335 Blue warrior shot the food!
蓝方战士射中了食物!
引自经典街机游戏《圣铠传说》。 1.8 (14w20a)
366 Boats FTW
喜欢船到了极致!
1.10 (16w21b)
264 Boots with the fur!
有毛皮的长靴!(雪地靴)
这是艺人佛罗·里达T-Pain合唱的歌曲《Low》中的一句歌词。 1.0 (RC1)
247 Bread is pain!
面包即痛苦!
此标语有两层含义:一是英法语言的互译(英语中"pain"意为“痛苦”,而在法语中意为“面包”);二是调侃 Minecraft 早期版本中没有饥饿值,面包可以直接回复玩家的生命值。 Beta 1.8 (pre1)
85 Bring it on!
放马过来吧!
Indev
142 Bring me Ray Cokes!
把Ray Cokes带过来见我!
出自一次意外,当时玩家JulianClark被要求将Notch带给电视节目主持人兼演员Ray Cokes Alpha 1.0.0
64 Bringing home the bacon!
带些熏肉回家!
"Bringing home the bacon"也是一个短语,意即“养家糊口”。 Indev
138 BTAF used to be good!
BTAF曾经很不错!
Bob the Angry Flower》是自1992年开始登载的连载漫画。 Alpha 1.0.0
114 Buckets of lava!
桶装熔岩!
游戏中,可以盛放熔岩 Alpha 1.0.0
87 Call your mother!
叫你妈妈来!
Indev
226 Casual gaming!
休闲游戏!
Beta 1.8 (pre1)
67 Ceci n'est pas une title screen!
这不是标题画面!
"Ceci n'est pas une"是法语,意即“这不是……”;此标语出自比利时艺术家勒内·马格里特的画作《形象的叛逆》 (《La trahison des images》),画中描绘了一只烟斗,但其下写着"Ceci n'est pas une pipe."(这不是烟斗。) Indev
20 Check it out!
来看看吧!
Indev
235 Check out the far lands!
小心边境之地!
边境之地是游戏中地图的“边界”,最后在Beta 1.8被 Notch 无意地修复。此标语是在边境之地被修复后加入的。 Beta 1.8 (pre1)
281 Child's play! 这是一个儿童慈善组织,在全世界范围内募集资金并在儿童医院中举行玩具捐赠活动。这个短语也有“某事很简单”的含义。 1.0 (RC1)
42 Classy!
上等!
Indev
41 Closed source!
闭源!
Minecraft 目前是一款闭源软件,指游戏的源代码未被公布。不过,Notch 表示,当“游戏销售开始衰微,并持续一段时间后”这种情况会有所改变,到那时游戏“可能会作为公用软件完全公布”。[3] Indev
60 Cloud computing!
云计算!
云计算中,计算能力以服务形式而不是以产品形式(物理机器)交付。 Indev
133 Cogito ergo sum!
我思故我在!
拉丁文。语出勒内·笛卡儿 Alpha 1.0.0
108 Collaborate and listen!
协作,倾听!
美国说唱歌手 Vanilla Ice 的《Ice Ice Baby》中的一句歌词。 Alpha 1.0.0
301 Colormatic
五颜六色!
此标语在 splashes.txt 中以"§1C§2o§3l§4o§5r§6m§7a§8t§9i§ac"形式存在,每个"§"及其样式代码确定了每个字母的颜色。 1.1 (1.1 (11w50a))
72 Complex cellular automata!
复杂的细胞自动机!
Minecraft 和 Notch 早前的作品《LogicHex》中,细胞自动机占有重要地位。Notch 已经表示他十分着迷细胞自动机。 Indev
155 Consummate V's!
完美的V形!
引自《Homestar Runner》中的一个章节 Alpha 1.0.11
267 Conventional!
常见!
1.0 (RC1)
156 Cow Tools!
牛的工具!
引自 Gary Larson 的一张反讽漫画 Alpha 1.0.11
35 Create!
创造!
Indev
347 Cruising streets for gold!
徘徊在街上想找金子!
语出The Brian Setzer Orchestra所作的歌曲《Americano》。[4] 1.8 (14w25a)
291 Cześć Polska!
你好,波兰!
波兰语。 1.1 (11w50a)
275 Déjà vu!
似曾相识!
既视感指人类在现实中突然感到自己“曾于某处亲历某过画面或者经历一些事情”的感觉。 1.0 (RC1)
276 Déjà vu!
似曾相识! [5]
(这条标语跟上一条标语是否“似曾相识”?) 1.0 (RC1)
355 Do it all, everything!
所有的事情,全做了!
1.8.2
132 Do not distribute!
禁止散布!
Minecraft 使用条款中的一部分;Notch 称之为“一个重要条款”。 Alpha 1.0.0
322 Do you want to join my server?
你想来我的服务器玩玩吗?
指玩家在社区中经常邀请别人来自己的多人模式服务器中游玩。 1.8 (14w05a)
271 Does barrel rolls!
桶滚吧!
引自游戏《星际火狐》中艾英战机能做出的飞行特技。在《星际火狐64》中,派比·兔用幽默的语调说出"Do a barrel roll!"(来个桶滚吧!),并由此走红。 1.0 (RC1)
269 Doesn't avoid double negatives!
从不避免双重否定!
“双重否定”指一个句子里含有两个否定意义的词。这条标语毫无疑问使用了双重否定,其意思等同于“使用双重否定”。 1.0 (RC1)
280 Doesn't use the U-word!
不使用U-word!
(未知U-word之意) 1.0 (RC1)
257 Don't bother with the clones!
别纠结谁抄谁的了!
有许多的作品抄袭了Minecraft,如《Total Miner: Forge》,同时有可能是对“Minecraft 抄袭《Infiniminer》”观点的讽刺;这也说明“抄袭”作品不一定会抹黑原作。 Beta 1.8 (pre1)
306 Don't feed avocados to parrots!
别喂鹦鹉吃鳄梨!
鳄梨对鸟类有毒。
此标语远在鹦鹉加入前已经出现。
1.3.1 (1.3-pre)
370 Don't feed chocolate to parrots!
别喂鹦鹉吃巧克力!
巧克力对鸟类有毒。
此标语与鹦鹉一同加入。
1.12 (17w15a)
201 Don't look directly at the bugs!
不要直接注视那些虫子!
“虫子(bugs)”亦有“漏洞”之意。 Alpha 1.2.0
381 Don’t worry, be happy!
不要忧虑,要快乐!
Don’t Worry, Be Happy》是美国爵士艺术家Bobby McFerrin的一首歌。 1.14 (19w13a)
359 doot doot
嘟-嘟
“doot-doot, thank mr skeltal(嘟-嘟,谢谢骷髅先生)”是头骨小号迷因的衍生短语。此标语与骷髅陷阱马一同加入到游戏中。 1.9 (15w38b)
157 Double buffered!
双重缓冲!
双重缓冲”是Minecraft 使用到的一种普遍应用的图形技术。 Alpha 1.0.11
40 Down with O.P.P.!
狂热的 O.P.P. !
美国嘻哈三人组"Naughty by Nature"的歌,《O.P.P.》中的歌词。 Indev
166 DRR! DRR! DRR! 来自日本漫画家伊藤润二的恐怖漫画短篇《阿弥壳断层之怪》。 Alpha 1.0.14
37 Dungeon!
地牢!
Indev
232 DungeonQuest is unfair!
《地牢任务》不公平!
地牢任务》是一款桌面游戏,游戏过程依赖开始时玩家随机抽取并排列在网格中的卡牌序列。 Beta 1.8 (pre1)
164 Engage!
开战!
此为《星际旅行》中的舰长让-吕克·皮卡尔的命令,意为执行先前已布置的命令。 Alpha 1.0.14
51 Enhanced!
增强型!
Indev
197 Eple (original edit)! 美国电子音乐二人组 Röyksopp 一张专辑的标题。
68 Euclidian!
欧几里得几何!
Minecraft 中最基础的几何体,正方体,就是欧几里得几何中最简单的几何体之一。 Indev
14 Excitement!
兴奋激动!
Indev
38 Exclusive!
独此一家!
Indev
32 Exploding creepers!
会爆炸的爬行者
游戏中最受喜爱和追捧的怪物形象。 Indev
327 Extra things!
更多东西!
1.8 (14w05a)
120 Falling off cliffs!
滑下悬崖!
潜行出现之前,这种意外很常见。 Alpha 1.0.0
360 Falling with style!
有型有款地下坠!
语出电影《玩具总动员》(1995),胡迪称巴斯光年“That wasn't flying, that was falling with style!(那不是飞, 那是有型有款地下坠!)” 。此标语紧随鞘翅的加入而加入。 1.9 (15w42a)
158 Fan fiction!
同人小说!
Alpha 1.0.11
165 Fantasy!
幻想!
Alpha 1.0.14
55 Fat free!
0%脂肪!
食物宣传卖点之一,针对那些希望减肥的人群。 Indev
263 Feature packed!
亮点无数!
1.0 (RC1)
262 Finally complete!
终于完成了!
Minecraft 终于脱离Beta ,发布了第一个正式版Minecraft 1.0。但是,游戏远远还没有真正“完成”,并一直在更新发展。[6] 1.0 (RC1)
203 Finally with ladders!
终于有梯子了!
梯子Infdev时期加入。 Alpha 1.2.0
143 Finger-licking!
吮指回味(有了Mine~craft,生活好滋~味)!
"Finger-lickin' good"(好吃到让你舔手指)是肯德基曾沿用50年的经典广告语。 Alpha 1.0.0
8 Flashing letters!
闪烁的文字!
指这条闪烁的标语本身。 Indev
337 Flavor with no seasoning!
不加调味料的味道!
出自Eminem的歌曲《Just Don't Give》。 1.8 (14w25a)
159 Flaxkikare!
幸运望远镜!
引自瑞典漫画家Lars Mortimer创作的儿童漫画《Bobo》。漫画中的角色Bobo拥有一个神奇的小型望远镜"Flaxkikare",即“幸运望远镜”。 Alpha 1.0.14
254 Fnord! "Fnord"指在字面上对无关信息进行刻意误导。 Beta 1.8 (pre1)
229 Follow the train, CJ!
CJ,跟着火车!
引自游戏《侠盗猎车手:圣安地列斯》中的一个任务名称“开错道了(Wrong Side Of The Tracks)”。 Beta 1.8 (pre1)
91 Freaky!
捉摸不定!
Indev
57 Free dental!
免费牙科保障!
这是人事招聘广告上的话题之一,与“所见即所得!”一样,同样有讽刺意味。 Indev
283 From the streets of Södermalm!
来自Södermalm的街头!
Södermalm是瑞典首都斯德哥尔摩的一个区,也是Mojang公司的所在地。[7] 1.0 (RC1)
105 Full of stars!
都是星星!
这是小说《2001太空漫游》中大卫·鲍曼语言引用的一部分("The thing's hollow—it goes on forever—and—oh my God—it's full of stars!",“这就是个无底洞——永远没有尽头——而且——天呀——都是星星!”)。这是他在空间扭曲连人带分离舱被卷入的时候说的最后一句话。(也可认为引自以小说改编的同名电影,但此台词实际上直到其续集《威震太阳神》才出现。)不过,Minecraft 游戏中夜晚也是繁星满空的,而这些星星就是一个个正方形的像素点。 Alpha 1.0.0
286 Funk soul brother!
玩放克的黑人兄弟!
艺人 Fatboy Slim 的歌曲《The Rockafeller Skank》中一直重复的歌词。 1.0 (RC1)
302 FUNKY LOL
厉害了,哈哈哈
此标语以"§kFUNKY LOL"形式存在于 splashes.txt 中。与"Colormatic"(五颜六色!)标语一样,"§k"也是样式代码,但与"§1"到"§a"不同, "§k"会将跟随其后的字符替换成不停变换的随机字母。 1.1 (1.1 (11w50a))
149 Gargamel plays it!
格格巫也玩!
格格巫蓝精灵的敌人。 Alpha 1.0.0
187 Gasp!
气喘吁吁!
Alpha 1.0.14
342 Getting ready to drop!
准备跳出去!
来自史提夫·汪达的歌曲《Skeletons》。 1.8 (14w25a)
344 Getting ready to freak!
准备吓他们!
来自史提夫·汪达的歌曲《Skeletons》。 1.8 (14w25a)
341 Getting ready to know!
准备了解好!
来自史提夫·汪达的歌曲《Skeletons》。 1.8 (14w25a)
343 Getting ready to shock!
准备震撼他!
来自史提夫·汪达的歌曲《Skeletons》。 1.8 (14w25a)
340 Getting ready to show!
准备展示下!
来自史提夫·汪达的歌曲《Skeletons》。 1.8 (14w25a)
345 Getting ready to speak!
准备说人话!
来自史提夫·汪达的歌曲《Skeletons》。 1.8 (14w25a)
274 Ghoughpteighbteau tchoghs!
Shǔpiàn
即"Potato chips"(薯片)。这是根据英语字母组合晦涩的特殊发音而刻意拼凑出来的。[8] 1.0 (RC1)
352 /give @a hugs 64 指游戏中的 /give 命令。如果minecraft:hugs是一件物品,这条命令意为“给所有玩家64个‘hugs(拥抱)’”。(译者注:Jeb 比较喜欢“抱抱”这个梗。) 1.8 (14w26a)
179 Give us Gordon!
把戈登交出来!
可能指《半条命》中的主角戈登·弗里曼。游戏中联合军曾在墙壁涂鸦“交出戈登·弗里曼”的字样。 Alpha 1.0.14
357 GNU Terry Pratchett
GNU 特里·普拉切特
指网络对特里·普拉切特的敬意,网站的页首会为其加上一行字“X-Clacks-Overhead: GNU Terry Pratchett”(详情见此 1.8.5
385 Go to the dentist!
去看牙医!
通常建议人们一年进行两次牙医预约。 1.14 (19w13a)
177 Google anlyticsed!
Google分析过!
Google Analytics的过去式拼写错误形式。Google Analytics是Google为网站提供的数据统计服务。 Alpha 1.0.14
277 Got your nose!
摸到你鼻子了!
可能指一种源远流长的小戏弄:一个人先用手捏住别人的鼻子,然后用拇指和食指轻轻地夹住并拉拉鼻子的行为。 1.0 (RC1)
66 GOTY! "Game of the Year"(年度最佳游戏)的缩写。 Minecraft已被众多游戏杂志和新闻网站提名并投票成为年度最佳游戏。 Indev
83 Guaranteed!
质保!
Indev
192 Haha, LOL!
啊哈,啊哈哈哈哈!
Alpha 1.0.14
278 Haley loves Elan!
Haley爱Elan!
引自网络漫画《The Order of the Stick》,其中 Haley Starshine 暗恋 Elan 很久,两人最终有了恋情。 1.0 (RC1)
193 Hampsterdance! Hampster Dance是最古老的网络流行文化之一。 Alpha 1.0.14
112 Han shot first!
汉第一个开枪!
在《星球大战IV:新希望》的一个有争议的情节。在原版电影中,汉·索罗在格里多反应过来前就开枪打了他。但在特别版中,格里多先开枪但打不中,然后汉·索罗才开枪。此改动惹起了粉丝们的愤怒,于是催生了“汉第一个开枪”的常用语。 Alpha 1.0.0
62 Hard to label!
很难定性!
Indev
261 Has an ending!
有结尾了!
末路之地,这是终末之诗出现和游戏最终“结束”的地方。 1.0 (RC1)
101 Haunted!
闹鬼!
此标语在Herobrine故事出现之前已经存在(前者最早在Alpha 1.0.16_02中出现),因此此标语与Herobrine毫无关系。 Alpha 1.0.0
17 Heaps of hits on YouTube!
在YouTube上无数的点击!
YouTube中Minecraft是最热门的主题之一。Notch 的 YouTube 频道很少更新,却收到了逾百万的评论、1600万的视频评论,有67,000个订阅者。玩家自制的教程和演示、“Let's Play”系列和引擎电影也非常常见。在 Alpha 1.0.0(?) 前,此标语写作 "700+ hits on YouTube!"(在YouTube上有700+的点击!) Indev
290 Helo Cymru!
你好,威尔士!
威尔士语。 1.1 (11w50a)
71 Herregud!
我的老天!
瑞典语。 Indev
259 Hobo humping slobo babe! Hobo Humpin' Slobo Babe》是乐队Whale第一首广受欢迎的单曲。 Beta 1.8 (pre1)
21 Holy cow, man!
不会吧,老兄!
Indev
268 Homeomorphic to a 3-sphere!
三维球面的同胚!
同胚”在拓扑学中是两个拓扑空间之间的双连续函数。通俗来说,就是指两个物体之间可以不断开破坏和粘连的情况下通过变形相互转换。而三维球面是在三维空间中的球面,或说在四维空间中距离一个点距离相同的所有点的组合,是二维球面(通常意义上的球体)的类比。 1.0 (RC1)
81 Hot tamale, hot hot tamale!
辣美眉,火辣的美眉!
引自Weebl的歌曲 《Tamale》。 Indev
161 Hotter than the sun!
比太阳还要炽热!
Alpha 1.0.14
210 Huge tracts of land!
大片大片的土地!
引自《巨蟒与圣杯》,描述某准新娘的嫁妆。也指Minecraft中世界的广阔。 Beta 1.0
317 HURNERJSGER? 引自Reddit上的一篇评论,模拟村民的声音。 1.6.1 (13w23a)
313 I have a suggestion.
我有一个提议。
1.4.6
139 I miss ADOM!
我想念ADOM了!
Ancient Domains of Mystery》是一款年代久远却广受欢迎的很有特色的游戏,游戏中的世界完全是使用ASCII字符组成的,包括各种图形、地牢(随机且无穷)和怪物;同时还有许多(可选)故事情节使得游戏不那么烦闷。 Alpha 1.0.0
379 I need more context.
我需要更多的上下文。
1.14 (19w13a)
297 I see your vocabulary has improved!
我发现你的词汇量增加了!
引自1997年Westwood Studios的游戏《大地传说2》。[9] 1.1 (11w50a)
196 idspispopd! 游戏《毁灭战士》的穿墙模式命令,允许玩家自由飞行并穿越障碍物。
300 if not ok then return end Lua 脚本语言。表示当"ok"变量为false或为nil(未初始化/未赋值)时该函数终止。 1.1 (11w50a)
18 Indev! IndevMinecraft的第二个主要版本,接在Classic之后。Indev最后被Infdev取代。 Indev
65 Indie!
独立!
Indev
216 Information wants to be free!
信息总想自由!
此标语意即封闭信息比散布信息更困难。 Beta 1.0
31 Ingots!
铸锭!
铁锭金锭可在游戏中获得。 Indev
70 Inspirational!
鼓舞人心!
Indev
162 Internet enabled!
互联网已启用!
Alpha 1.0.14
388 It came from space.
它来自太空。
1.14 (19w14a)
346 It swings, it jives! 出自皇后乐队的歌曲《Crazy Little Thing Called Love》。 1.8 (14w25a)
22 It's a game!
这是个游戏!
Indev
12 It's finished!
完成!
在 Minecraft 1.0 (RC1) 前,此标语写作"When it's finished!"(在完成的时候……!) Indev
221 It's groundbreaking!
这是开创性的!
Beta 1.6
10 It's here!
发布了!
在Minecraft 1.0 (RC1)前,此标语写作"Coming soon!"(即将发布!) Indev
190 Jag känner en bot!
我知道一个机器人!
瑞典语。引自瑞典舞蹈家Basshunter歌曲《Boten Anna》的第一句歌词。 Alpha 1.0.14
160 Jason! Jason! Jason!
杰森!杰森!杰森!
游戏《暴雨杀机》的主角寻找儿子的时候,一直在呼喊"Jason!"。也有可能来自电影《13号星期五》,当中的背景音乐通常包含着杰森母亲的耳语“Jason! Jason! Jason! Kill! Kill! Kill!(杰森!杰森!杰森!杀戮!杀戮!杀戮!)”。 Alpha 1.0.14
367 Javalicious edition
Java型版本
1.11 (16w32a)
224 Jeb has amazing hair!
Jeb那惊艳的头发!
指 Mojang 的员工 Jens Bergensten 有一头红色长发。 Beta 1.8 (pre1)
208 Joel is neat!
Joel真优雅!
可能指加拿大电子音乐作曲家Deadmau5 ,他的真名是Joel Zimmerman。 Beta 1.0
207 Jump up, jump up, and get down!
跳高点,跳高点,然后跳下来!
引自美国嘻哈乐队House of Pain的歌曲《Jump Around》。 Beta 1.0
49 Kaaneeeedaaaa! 引自日本动漫片《亚基拉》。 Indev
29 Keyboard compatible!
兼容键盘!
Indev
249 Khaaaaaaaaan!
可——汗!
引自《星际旅行II:可汗怒吼》,船长詹姆斯·T·柯克呼喊可汗的名字。 Beta 1.8 (pre1)
167 Kick it root down!
踹掉它的根!
引自美国嘻哈乐队 Beastie Boys 歌曲《Root Down》的歌词。 Alpha 1.0.14
13 Kind of dragon free!
算是没有龙!
可能引自《Wurm Online》,Notch当时声称“我们不会添加龙”,但最后还是加入了。这种情况在Minecraft 1.9 Pre-release 4中添加末影龙的时候再次出现。在Minecraft 1.0 RC 1前,此标语写作“Absolutely dragon free!(绝对没有龙!)” Indev
228 Kinda like Lemmings!
有点儿像《百战小旅鼠》!
百战小旅鼠》是一款有挖矿挖掘爆破元素的游戏。 Beta 1.8 (pre1)
128 Kiss the sky!
亲吻天空!
引自美国吉他歌手Jimi Hendrix的歌曲《Purple Haze》中的一句歌词。 Alpha 1.0.0
34 l33t! 指“Leet”,即“黑客语”,一种书写方式,指把拉丁字母转变成数字或是特殊符号,或是将单字写成同音的字母或数字。例如,"hello"在黑客语可写成"|-|3110"。 Indev
116 Larger than Earth!
比地球还大!
理论上Minecraft主世界面积可以达到地球表面积的8倍。不过,目前的技术限制使得实际的地图大小比理论小得多,但仍然比地球表面积大。 Alpha 1.0.0
61 Legal in Finland!
在芬兰是合法的!
可能是对“唐老鸭在芬兰非法”都市传说的引用。更可能是对瑞典湿鼻烟snus在芬兰是违法的事实的调侃。 Indev
296 Lennart lennart = new Lennart(); “Lennart”是名字“Leonard”的瑞典语变体。这是一条准代码,声明一个“Lennart”类型变量,变量名为“lennart”,调用的构造函数名也叫“Lennart”。此代码在Java语言中亦有效(Minecraft也使用Java开发)。 1.1 (11w50a)
250 Less addictive than TV Tropes!
没TV Tropes那么上瘾!
TV Tropes 十分令人上瘾。 Beta 1.8 (pre1)
222 Let our battle's begin!
开始我们的战斗吧!
可能引自《Bob the angry flower》。 Beta 1.6
124 Let's danec!
来跳舞吧!
正确拼写为“Let's dance!”。引自 Notch 在开发《Wurm Online》时做出的拼写错误。 Alpha 1.0.0
230 Leveraging synergy!
杠杆作用的协同效应!
公司行话的典例。 Beta 1.8 (pre1)
127 Lewd with two dudes with food!
好色的两个花花公子还带着吃的!
Flight of the Conchords 的歌曲《If You're Into It》中的歌词。在 Alpha 1.0.14 前,此标语写作“Rude with two dudes with food!”。 Alpha 1.0.0
7 Limited edition!
限制版!
Indev
184 Lives in a pineapple under the sea!
生活在海底下的一个菠萝里!
海绵宝宝》主题曲的第一句歌词。 Alpha 1.0.14
100 Livestreamed!
实况直播!
Alpha 1.0.0
387 Look mum, I’m in a splash!
看啊妈妈,我上闪烁标语了!
1.14 (19w13a)
218 Lots of truthiness!
大量的“真实”!
引自Stephen Colbert最喜欢的单词"truthiness",指“来自内心而不是书本的真相”。 Beta 1.3
89 Loved by millions!
万人追捧!
Indev
84 Macroscopic!
宏观的!
Indev
260 Made by Jeb!
由Jeb制作!
Jeb 是现在Minecraft开发的领导者, Notch已经不再主持开发。此标语由Notch本人添加的。[10] 1.0 (RC1)
23 Made in Sweden!
瑞典制造!
对“某地制造”(中国制造,台湾,日本,等等)的模仿。 Notch住在瑞典。 Indev
349 Make me a table, a funky table!
给我做张桌子,一张新潮的桌子!
出自Hard 'n Phirm的歌曲《Funkhauser》。 1.8 (14w25a)
185 MAP11 has two names!
MAP11 有两个名字!
毁灭战士II》中的MAP11 Alpha 1.0.14
153 Matt Damon!
马特·达蒙!
可能引自《美国战队:世界警察》,其中马特·达蒙只会叫自己的名字。 Alpha 1.0.11
4 May contain nuts!
可能含有坚果成分!
很常见的食品过敏警示。 Indev
272 Meeting expectations!
实现期望!
1.0 (RC1)
195 Menger sponge!
门格海绵!
门格海绵是分形的一种。通俗来说,门格海绵的结构是:将一个正方体像魔方一样分成共27个小正方体,然后去掉每一面中央的小正方体和最里面的那个,共7个,留下四面打通的结构;再将剩下的小正方体都如上重复无限次,便得到了门格海绵。在 Minecraft 中,最大可以建造出5次迭代的门格海绵。
253 Millions of peaches!
无数的桃子!
可能引自关于“美利坚合众国的总统们”的歌曲《Peaches》,当中就有此句歌词。 Beta 1.8 (pre1)
26 Minecraft! 游戏的名字。 Indev
59 Minors welcome!
欢迎未成年人!
"Minors"(未成年人)和"Miners"(矿工)发音相同,此为双关语。 Indev
305 Mmmph, mmph!
呜唔,呜唔!
12w26a
88 Monster infighting!
怪物内讧!
攻击型生物会在受另外一只生物攻击时反抗,无论它们之间是不是“同一阵线”。 Indev
358 More Digital!
更加数字化!
1.9 (15w33a)
251 More addictive than lemonade!
比柠檬水还要上瘾!
Beta 1.8 (pre1)
5 More polygons!
多点多边形!
现在大多数视频游戏,包括 Minecraft ,图形上都基于多边形 Indev
15 More than 500 sold!
卖出超过500份!
IndevInfdev中,这条闪烁标语曾显示为“More than 5000 sold!”;在Alpha 1.0中改为“More than 25000 sold!”;在Alpha 1.0.12和Alpha 1.0.14中变成了现在的样子。这条闪烁标语是被修改超过一次的标语之一(另外一条是#76)。 Indev
99 Music by C418!
C418作曲!
Minecraft 的所有音乐均由C418编写。 Indev
295 My life for Aiur!
我为艾尔而生!
艾尔行星是《星际争霸》中星灵的故乡。这句话一般是星灵的狂热者说的。 1.1 (11w50a)
109 Never dig down!
别往脚下挖!
垂直往下挖掘是不推荐的,因为脚下有可能是深渊,或是地牢、敌对生物甚至是熔岩 Alpha 1.0.0
113 Nice to meet you!
很高兴见到你!
Alpha 1.0.0
107 Not as cool as Spock!
没斯波克酷!
斯波克是《星际旅行》中十分著名的角色。在1.8.5前,此标语写作“Cooler than Spock!(比斯波克还要酷!)”。饰演斯波克的演员Leonard Nimoy于2015年2月27日去世,正是1.8.3发布的一周之后。84天后,此标语被改为如今的样子,以作纪念。 Alpha 1.0.0
111 Not linear!
不是线性的!
Minecraft 是一款沙盒游戏,没有固定剧情,而是属于应变式游戏 Alpha 1.0.0
44 Not on steam!
不在 Steam 上发行!
Steam是一个游戏平台,发布了许多独立游戏,以及Valve公司的游戏。Minecraft不在Steam上发行[11],而只能通过Minecraft 官网购买。 Indev
319 Now contains 32 random daily cats!
现在包含32只每天随机的猫!
引自一位推特网友在染色玻璃加入Minecraft前一直给Mojang每天发一张猫照的故事。 1.7.2 (13w41a)
69 Now in 3D!
现在,3D效果!
Minecraft 支持3D立体效果。 Indev
315 Now Java 8!
现在,Java 8!
自Minecraft 1.6.1起,游戏放弃对 Java 5 的支持。在1.7.2前,此标语写作“Almost java 6!(很快是Java 6了!)”;在1.12前,此标语写作“Now Java 6!(现在,Java 6!)”。 1.4.6
178 Now supports åäö!
现在支持åäö!
这些字母不在标准拉丁字母表的26个字母中,但在瑞典语字母表中(许多斯堪的纳维亚语言都使用经过扩充的拉丁字母表)。Minecraft现在支持在游戏中输入这些字符。在某版本前,此标语写作"Now supports ÅÄÖ!"。 Alpha 1.0.14
326 Now with additional stuff!
现在有更多的玩意儿!
自Minecraft发布以来,游戏一直在通过后续更新引入许多附加内容。 1.8 (14w05a)
50 Now with difficulty!
有难度了!
游戏难度可设为“和平”、“简单”、“普通”和“困难”。 Indev
314 Now with extra hugs!
现在有更多的抱抱!
1.4.6
332 Now With Multiplayer!
现在有多人模式!
并不引自Wedge MOD(一个地形生成器MOD)的一条更新日志“更新多人模式支持 (Updated for multiplayer)”。[12] 1.8 (14w17a)
98 NP is not in P!
P不包含NP!
P/NP问题”是千禧年大奖难题之一,被视为计算机科学中最重要的未解问题。通俗来说,以运算时间长短考虑,是否存在某些问题天生比其他问题更难解决。 Indev
147 Octagonal!
八边形的!
Alpha 1.0.0
45 Oh man!
哎哟,老兄!
Indev
202 Oh, ok, Pigmen!
哦,好吧,猪人!
僵尸猪人可以在下界中找到。 Alpha 1.2.0
141 OICU812! 如果逐字朗读,就会读出"Oh, I see you ate one, too."(啊哈,我看到你也吃了一个!)。最有可能是引自艺人Van Halen的专辑《OU812》,但也可能来自文本消息的广泛应用。 Alpha 1.0.0
186 Omnipotent!
无所不能!
Alpha 1.0.14
325 One day, somewhere in the future, my work will be quoted!
某天以后,在某个地方,我的工作会被引述的!
1.8 (14w05a)
16 One of a kind!
独一无二!
Indev
75 OpenGL 2.1 (if supported)!
OpenGL 2.1 (若支持)!
Minecraft使用的图形技术之一。在 Minecraft 1.8(14w06a) 前,此标语写作“OpenGL 1.2!”;在 1.0 RC1 前,此标语写作“OpenGL 1.1!”。 Indev
273 PC gaming since 1873!
专注电脑游戏,自1873!
英国游戏博客“Rock, Paper, Shotgun”的口号。[13] 1.0 (RC1)
131 Peter Griffin! 彼得·格里芬是动画电视剧《居家男人》中的一家之长。 Alpha 1.0.0
118 Phobos anomaly! 游戏《毁灭战士》第一章的最后一张地图 Alpha 1.0.0
47 Pixels!
像素!
指Minecraft游戏内的材质。 Indev
270 Place ALL the blocks!
放置所有的方块!
对迷因"X ALL the Y!"的雪克隆。此迷因出自博客“Hyperbole and a Half”的一篇文章 1.0 (RC1)
384 Plant a tree!
种一棵树!
树苗经过一段时间后变为树。 1.14 (19w13a)
82 Play him off, keyboard cat!
键盘猫,干掉他!
键盘猫是一种流行文化,起初是某个人制作了“一只猫在弹琴”的视频,当中用了一只真猫作傀儡露脸,而实际弹琴的是一个人。后来的衍生视频中“键盘猫,干掉他(原视频作者)!”经常出现。 Indev
205 Play Minecraft, Watch Topgear, Get Pig!
玩Minecraft,看Topgear,赢小猪!
此标语在年度 LRR Desert Bus 慈善活动中添加。 Alpha 1.2.3?
74 Played by cowboys!
牛仔玩的玩意!
Indev
321 pls rt
求转推,求扩散
“pls rt”是“please retweet(请转推)”的缩写,引自推特 1.8 (14w05a)
308 Plz reply to my tweet!
求回复我的推文!
指玩家们经常请求Mojang员工们回复他们的推文,这些推文经常是漏洞反馈、内容提议,或者各种各样的问题。 1.3.1 (1.3 pre)
145 Pneumatic!
气动的!
气动,即“以空气为动力”。可能引自Aldous Huxley的小说《美丽新世界》,小说中“气动”的东西被视为比较美好。 Alpha 1.0.0
102 Polynomial!
多项式!
多项式 Alpha 1.0.0
330 Popping tags!
跳动的标签!
引自 Macklemore 的 "Thrift Shop"。[14] 1.8 (14w10a)
53 Pretty!
漂亮!
Indev
312 Pretty scary!
好恐怖!
骇人更新 1.4.2 (12w36a)
287 Pumpa kungen!
给国王充气!
"Pumpa kungen"在瑞典语意为“给国王充气”。但如果将瑞典语中很常见的拼写错误考虑在内,则也可以看成是“南瓜国王”。 1.0 (RC1)
258 Pumpkinhead!
南瓜头!
南瓜Minecraft中可以作为头盔戴上。 Beta 1.8 (pre1)
119 Punching wood!
用手挠树!
在一个新的世界中,第一工作就是伐木。没有工具的情况下,空手挠树几乎是必需的。 Alpha 1.0.0
323 Put a little fence around it!
用点栅栏把它围起来!
出自YouTube连载视频《Bravest Warriors》的章节“Catbug”。 1.8 (14w05a)
311 Put that cookie down!
放下那块曲奇!
Arnold Schwarzenegger在圣诞节电影《Jingle All the Way》上的台词。 1.4.2 (12w32a)
86 Random splash!
随机的闪烁标语!
闪烁标语是随机显示的,这条也不例外。 Indev
377 Rainbow turtle?
彩虹龟?
1.14 (19w13a)
248 Read more books!
多读点书!
Beta 1.8 (pre1)
126 Reference implementation!
参考实作!
参考实作 Alpha 1.0.0
168 Regional resources!
地区资源!
Alpha 1.0.14
364 Replaced molten cheese with blood?
用融化的芝士代替血?
在快照16w21a中存在一个图形显示漏洞,使熔岩呈现血红色。在漏洞修复后,Searge将熔岩与融化的芝士和血做对比。[15] 1.10 (16w21b)
152 Representing Edsbyn!
代表Edsbyn!
Edsbyn是瑞典境内一个有4000人口的村庄,Notch的早年在Edsbyn度过。 Alpha 1.0.0
25 Reticulating splines!
网格状锯齿!
Maxis开发的许多游戏,如《模拟城市》、《孢子》中,加载进程中跑动时出现的卡顿现象。 Indev
115 Ride the pig!
骑猪去!
可以上骑行。 Alpha 1.0.0
333 Rise from your grave!
从你的墓地里苏醒吧!
引自街机游戏《兽王记》。 1.8 (14w20a)
150 Rita is the new top dog!
Rita是新任第一狗!
引自较早的澳大利亚电视剧《Prisoner》。 Alpha 1.0.0
363 Rule #1: it's never my fault
规矩 #1:这绝对不是我的错
指Searge针对16w21a中熔岩变成血红色漏洞而发的一条推文。[16] 1.10 (16w21b)
336 Run, coward! I hunger!
快跑,怕死鬼!我饿了!
引自街机游戏《Sinistar》,游戏当中有以下台词:“看好,我还活着!(Beware, I live!)”“我饿了,怕死鬼!(I hunger, coward!)”“快跑,快跑,快跑!(Run! Run! Run!)”“注意点,怕死鬼!(Beware, coward!)” “我饿了!(I hunger!)”和“快跑,怕死鬼!(Run, coward!)". 1.8 (14w20a)
225 Ryan also has amazing hair!
Ryan也有一头惊艳的头发!
Mojang员工Ryan Holtz有一头棕色长发。 1.7.4
204 Scary!
恐怖!
Alpha 1.2.0
106 Scientific!
很科学!
Alpha 1.0.0
282 See you next Friday or so!
下星期五左右再见!
MineCon在2011年11月18日举行,比Minecraft 1.0 RC的发布早一个星期多点。 1.0 (RC1)
125 Seecret Friday update!
秘密周五更新!
Minecraft Beta前,游戏每周五都会更新一次。Notch 称其为“秘密周五更新”。 Alpha 1.0.0
80 Sensational!
令人轰动!
Indev
6 Sexy!
性感!
Indev
368 Should not be played while driving
不应在驾驶时游玩
游戏《Pokémon GO》2016年8月8日的更新中为行走速度超过一定值的玩家新增了一条警告:“You're going too fast! Pokémon GO should not be played while driving.(你走的太快了!不应在驾驶时游玩Pokémon GO。)” 1.11 (16w33a)
28 Singleplayer!
单人游戏!
Indev
199 Slow acting portals!
反应迟钝的传送门!
下界传送门需要几秒钟才能开始传送。不过在创造模式里,传送是瞬间完成的。同时这也是对一些清洁产品的宣传的讽刺,如“快速(fast acting)除锈”、“高效(fast acting)溶剂”等。 Alpha 1.2.0
198 So fresh, so clean!
多么清新,多么干净!
So Fresh, So Clean》是美国嘻哈双人乐队Outkast的歌曲。
378 Something funny!
一些有趣的事!
1.14 (19w13a)
373 Something's not quite right...
好像有点不对劲……
《魔兽世界》中关于苏拉玛卫兵的一个梗(与372号标语联合) 1.12 (1.12-pre7)
329 So sweet, like a nice bon bon! 出自美国嘻哈乐队Beastie Boys的单曲《Body Movin'》。 1.8 (14w10a)
19 Spiders everywhere!
到处都是蜘蛛!
Indev
117 sqrt(-1) love you! 使用虚数的数学式表白。 sqrt(-1) 表示-1的算术平方根,即虚数单位 i。因此连起来就是“i love you(我爱你)”。 Alpha 1.0.0
212 Stay a while, stay forever!
留下一会,留下永远!
引自游戏《Impossible Mission》中Commodore 64的话。 Beta 1.0
213 Stay a while and listen!
停下来仔细听!
引自《暗黑破坏神》系列中的老迪卡·凯恩的话。 Beta 1.0
351 Stop being reasonable, this is the Internet!
别那么理智,这是互联网!
Searge将这条语录发到了Twitter上。[17] 1.8 (14w26a)
265 Stop, hammertime!
停!现在是Hammer的时间!
引自MC Hammer的歌曲《U Can't Touch This》。/stophammertime也是Minecraft1.2.5更新日志中的命令示例。[18] 1.0.0 (1.0RC1)
338 Strange, but not a stranger!
陌生,但不是陌生人!
出自Talking Heads乐队的歌曲《Burning Down the House》。 1.8 (14w25a)
146 Sublime! 此单词指浪漫时代人们对自然的既好奇有恐惧的态度——与Minecraft玩家的心情差不多。(另外,德国浪漫主义画家Friedrich的作品《The Wanderer above the Sea of Fog》被认为是艺术中Sublime的原形,且此作是游戏中挂画中的一幅。) Alpha 1.0.0
154 Supercalifragilisticexpialidocious! 迪斯尼电影动画《欢乐满人间》中十分有名的歌曲。在Minecraft 1.0 (RC1)前,此标语写作 "Superfragilisticexpialidocious!";Notch 暗示里面有隐藏的信息。[19] Alpha 1.0.11
36 Survive!
生存!
生存是游戏唯一给出的目标,但其他间接目标在成就中有暗示。 Indev
194 Switches and ores!
开关和矿石!
红石用于制作开关,而游戏中有许多种类的矿石。同时亦引自流行文化"Bitches and Whores"。 Alpha 1.0.14
151 SWM forever!
永远是 SWM !
SWM 指“Single White Male(单身白人男性)”。 Alpha 1.0.0
307 Swords for everyone!
每个人都有剑!
1.3.1 (1.3-pre)
123 Synecdoche!
综摄法!
综摄法是一种修辞方法,以局部代表全部和以全部指部分。 Alpha 1.0.0
348 Take an eggbeater and beat it against a skillet!
拿个打蛋器敲煎锅的边!
出自Hard 'n Phirm的歌曲《Funkhauser》。 1.8 (14w25a)
110 Take frequent breaks!
时常休息!
在关于玩电子游戏的健康和安全问题的小册子中经常出现的警示。 Alpha 1.0.0
310 Take her pillow!
抢她的枕头!
1.4.2 (12w32a)
350 Take the elevator to the mezzanine!
坐电梯去夹层!
1.8 (14w25a)
63 Technically good!
在技术上很棒!
Indev
285 Technologic!
科技的!
法国电子音乐二人组 Daft Punk一首歌曲 1.0 (RC1)
48 Teetsuuuuoooo! 引自日本动画电影《亚基拉》。 Indev
97 Tell your friends!
告诉你的朋友们!
Indev
103 Terrestrial!
在地球上!
Alpha 1.0.0
266 Testificates!
试验品!
在Beta 1.8和1.9 pre-release系列中,所有村民头顶都有"TESTIFICATE"字样。 1.0 (RC1)
374 Thanks for the fish!
感谢你的鱼!
水域更新中添加了实体 1.13 (18w15a)
33 That's no moon!
那不是月亮!
星球大战IV:新希望》中很著名的一句话。全文为"That's no moon, it's a space station!"(那不是个月亮,那是个空间站!)。在 Minecraft 1.0 RC1 前,此标语写作"That's not a moon!"。 Indev
320 That's Numberwang! 引自英国电视综艺节目《That Mitchell and Webb Look》,由David Mitchell和Robert Webb主持。Numberwang是其中的一个互动游戏。 1.8 (14w02a)
246 That's super!
超级好!
Beta 1.8 (pre1)
39 The bee's knees!
蜜蜂的膝盖!
二十世纪二十年代的一个常用语,指微不足道的事物。可能来自英国。 Indev
219 The creeper is a spy!
爬行者是个间谍!
“The […] is a spy!([…]是个间谍!)”是《军团要塞2》中经常用到的游戏语音,用于警告队友附近存在敌方间谍。在军团要塞2中,间谍可以伪装成敌方人员,秘密靠近敌人背后并背刺秒杀,行为与爬行者很相似。 Beta 1.3
223 The sky is the limit!
蓝天才是我们的限制!
常用语,意即几乎没有任何限制。不过,在Minecraft中,超过特定高度的位置是不能放置方块的,而这个高度通常称为“天限”。 Beta 1.6
137 The sum of its parts!
部分的总和!
引自生命系统理论 Alpha 1.0.0
371 The true meaning of covfefe
covfefe的真正含义
引自1.12版本发布期间唐纳德·特朗普的一篇拼写错误并迅速走红的推文 1.12 (1.12-pre7)
144 Thematic!
主旋律!
Alpha 1.0.0
361 There's no stopping the Trollmaso
Trollmaso不会就此罢休
出自Jens Bergensten在2015年10月6日的推文:“我也不想吹牛皮,但Trollmaso不会就此罢休,对吧?=) 是的,全新的大型特性,很可能在下个快照中出现。”
“Trollmaso”是一个推特账户@trollmasso,自2015年8月开始活跃,其名字“Trollmasso ChiChi”是游戏携带版的开发者Tommaso Checchi的低仿。Jeb的这个推文指的是鞘翅
1.9 (15w42a)
353 This is good for Realms.
对Realms有好处。
Realms是Mojang提供的服务器托管服务。 1.8 (14w32a)
255 This is my true form!
这才是我的本体!
在魔幻作品中,反派或神化人物的十分常用的语言。一般出现在游戏的最终之战中。 Beta 1.8 (pre1)
231 This message will never appear on the splash screen, isn't that weird?
这条信息永远不会显示在标题画面上,是不是很神奇呢?
尽管如此声称,此标语仍然会出现在标题画面上。这是除了错误提示标语"missingno"外第一个不以感叹号结尾的标语。 Beta 1.8 (pre1)
191 This text is hard to read if you play the game at the default resolution, but at 1080p it's fine!
在默认分辨率下这些文字很难看清,但1080p高清就可以了!
闪烁标语会放缩以与标题画面的空间相适应,因此在低分辨率下此标语很难看清。 Alpha 1.0.14
76 Thousands of colors!
上万种颜色!
亦即高彩色(16位),可显示最多65,536种颜色。Minecraft 使用32位色,可以显示约1600万种颜色。 Indev
324 Throw a blanket over it!
扔个篮子在上面!
引自YouTube连载视频《Bravest Warriors》的“Catbug”一章。 1.8 (14w05a)
362 Throw yourself at the ground and miss
把自己扔地上却又扔不中
出自道格拉斯·亚当斯的《生命,宇宙以及一切》一书:“'The Guide says there is an art to flying', said Ford, 'or rather a knack. The knack lies in learning how to throw yourself at the ground and miss.'(‘这本指南说,飞翔是一种艺术,’福特说,‘或者是一种诀窍。一种如何把自己扔地上,却又扔不中的诀窍。’)”。此标语在紧随着鞘翅的加入而加入。 1.9 (15w42a)
180 Tip your waiter!
给侍应一点儿小费吧!
喜剧演员在结束表演后通常说的一句话,其他说法是"Tip your waitress!"或"Try the veal!"(给点小福利吧!)。[20] Alpha 1.0.14
256 Totally forgot about Dre!
完全忘记了Dre!
指 Dr.Dre 的歌曲《Forgot about Dre》。 Beta 1.8 (pre1)
339 Tougher than diamonds, rich like cream!
比钻石还要硬,比奶油还要腻!
"Rich"既可指“富裕”,也可指“(食物)油腻”。 1.8 (14w25a)
214 Treatment for your rash!
治疗你的一时冲动!
医疗广告中很常见的用语。 Beta 1.0
376 Truly gone fishing!
真正地去钓鱼!
1.13 (1.13-pre8)
77 Try it!
试试吧!
Indev
79 Try the mushroom stew!
试试蘑菇煲!
蘑菇煲 Indev
200 Try the Nether!
看看下界!
下界 Alpha 1.2.0
206 Twittered about!
发发推文!
和很多人一样,Notch,时常在他的推特上发表关于Minecraft的推文。 Beta 1.0
220 Turing complete!
图灵完全!
图灵完全指在可计算性理论中,编程语言或任意其他的逻辑系统如具有等用于通用图灵机的计算能力。游戏中的红石电路系统就是其中一种。 Beta 1.3
236 Tyrion would love it!
Tyrion会喜欢的!
引自乔治·R·R·马丁的作品《魔龙的狂舞》中的侏儒Tyrion Lannister,在书中他被迫看着侏儒同伴在骑猪作战演练中被羞辱。而Minecraft 允许玩家骑猪和战斗。在Minecraft 1.0 RC1前,此标语写作 "Tyrian would love it!"。 Beta 1.8 (pre1)
90 Ultimate edition!
终极版!
Indev
140 umop-apisdn! 被上下颠倒的短语"upside-down"(颠倒)。 Alpha 1.0.0
227 Undefeated!
无懈可击!
Beta 1.8 (pre1)
30 Undocumented!
未入档案!
Indev
148 Une baguette! 法文,字面上意为“一根棍子”,而"baguette"也意为“长棍面包”。Minecraft中也有面包木棍。这也可能引自Flight of the Conchords的歌曲《Foux Du Fafa》。 Alpha 1.0.0
94 Uninflammable!
不易燃!
由于前缀"in-"的存在,"inflammable"常常被误解成“不易燃”,而实际上"inflammable"和"flammable"意思相同,都是“易燃”。此标语就是对此的调侃。 Indev
24 Uses LWJGL!
使用LWJGL!
Minecraft使用了LWJGL Indev
130 Verlet intregration!
韦尔莱积分法!
韦尔莱积分法在视频游戏中用于颗粒效果和弹射物的运动计算。 Alpha 1.0.0
181 Very fun!
十分有趣!
Alpha 1.0.14
331 Very influential in its circle!
在圈子里十分有影响力!
引自《拉塞尔·豪尔德的好消息》中Hannibal Buress的话,“I'm very influential in my circle.(我在我的圈子里十分有影响力。)”[21][22] 1.8 (14w17a)
183 Vote for net neutrality!
为网络中立性投一票!
网络中立性致力于消除政府和网络服务提供商对用户互联网接入的限制。 Alpha 1.0.14
334 Warning! A huge battleship "STEVE" is approaching fast!
警告!巨型战斗机"STEVE"正在快速接近!
引自清版射击游戏《太空战机外传》,这条警告信息出现在BOSS出现之前。在这条标语中,“STEVE”是BOSS名字的占位符(同时,Steve也是Minecraft的默认角色名称)。 1.8 (14w20a)
382 Water bottle!
水瓶!
玻璃瓶可以装 1.14 (19w13a)
93 Water proof!
防水!
Indev
211 Welcome to your Doom!
欢迎来到你的葬身之地!
兽王记》中最终BOSS的话。 Beta 1.0
386 What do you expect?
你期待什么?
1.14 (19w13a)
383 What’s the question?
问题是什么?
1.14 (19w13a)
318 What's up, Doc?
出什么事了,伙计?
指在MindCrack UHC第一季第一集中Dinnerbone被MindCrack成员Docm77杀死。[23][24]这个句子则是出自乐一通动画系列中宾尼兔的日常问候语"What's Up Doc?"。 1.6.1 (13w23a)
356 Where there is not light, there can spider!
没有光,就蜘蛛!
Ryan Holtz的“个人迷因”之一。根据Mame World的论坛主题,这句话“出自一个共同的朋友,他喝得不省人事,且从来没玩过Minecraft”。 1.8.2
298 Who put it there?
谁把它放在这里了?
1.1 (11w50a)
95 Whoa, dude!
哇喔,老兄!
Indev
316 Woah.
哇喔。
1.4.6
171 Woo, /v/!
唷,/v/!
指 4chan 上的电子游戏版块,其中有很多关于Minecraft的讨论(Notch曾不时发起新话题)。 Alpha 1.0.14
169 Woo, facepunch!
唷,Facepunch!
Facepunch是一个游戏论坛。 Alpha 1.0.14
173 Woo, minecraftforum!
唷,MinecraftForum!
MinecraftForum是官方的社区论坛。 Alpha 1.0.14
175 Woo, reddit!
唷,Reddit!
Reddit 是一个很出名的讨论社区。
176 Woo, 2pp!
唷,2pp!
指2 Player Productions,纪录片《Minecraft:Mojang故事》的制作公司。 Beta 1.3?
170 Woo, somethingawful!
唷,SomethingAwful!
SomethingAwful 是一个互联网网站。 Alpha 1.0.14
172 Woo, tigsource!
唷,TIGSource!
TIGSource 是一个独立游戏开发论坛,Notch 最初将 Minecraft 发布于此。[25] Alpha 1.0.14
174 Woo, worldofminecraft!
唷,WorldofMinecraft!
World of Minecraft是除官方论坛外最活跃的论坛。 Alpha 1.0.14
43 Wow!
哇哦!
Indev
27 Yaaay!
哇!
Indev
328 Yay, puppies for everyone!
耶,人人都有小狗狗!
1.8 (14w06a)
73 Yes, sir!
是的,先生!
Indev
299 You can't explain that!
你无法解释!
引自比尔·奥雷利的一组很流行的图片,其中出现了一个对常识的误解,其后标明“你无法解释”。 1.1 (11w50a)
369 You're going too fast!
你开得太快了!
游戏《Pokémon GO》2016年8月8日的更新中为行走速度超过一定值的玩家新增了一条警告:“You're going too fast! Pokémon GO should not be played while driving.(你开得太快了!不应在驾驶时游玩Pokémon GO。)” 1.11 (16w33a)
92 You've got a brand new key!
你有了崭新的钥匙!
引自美国乡村歌手Melanie的歌曲《Brand New Key》。 Indev
294 Γεια σου Ελλάδα!
你好,希腊!
希腊语。 1.1 (11w50a)
293 Привет Россия!
你好,俄罗斯!
俄语。 1.1 (11w50a)
288 日本ハロー!
你好,日本!
日语。 1.1 (11w50a)
289 한국 안녕하세요!
你好,韩国!
韩语。 1.1 (11w50a)
292 你好中国! 中文。 1.1 (11w50a)

基岩版独有标语[编辑 | 编辑源代码]

#[注 1] 标语
中文译文(若有)
解释 添加版本[注 2]
??? Ported Implementation!
移植实现!
基岩版由Java版移植,并将游戏内容通过不断更新应用到基岩版中。 Alpha 0.7.3
??? 100% more yellow text!
100%更多的黄字!
基岩版加入了Java版的标语,还有其特有的其他标语。 Alpha 0.7.3
??? flowers more important than grass!
花比草更重要!
各种花都可以制作成染料。但草目前毫无用处。 Alpha 0.9.2
??? Dramatic lighting!
动态光照!
基岩版加入了动态光照光阴影。 Alpha 0.8.0
??? Pocket!
口袋!
携带版 Alpha 0.8.0
??? Touch compatible!
触摸兼容!
大部分基岩版支持的平台都使用触摸屏。 Alpha 0.7.3
??? Annoying touch buttons!
触摸键好烦!
Java版玩家初尝基岩版时的常见抱怨,认为基岩版的触摸控制十分别扭。 Alpha 0.7.3
??? Uses C++!
使用 C++!
基岩版使用 C++ 编写。 Alpha 0.7.3
??? Almost C++14!
差不多是C++14!
Alpha 0.7.3
??? OpenGL ES 2.0+! Alpha 0.7.3
??? Multithreaded!
多线程!
Alpha 0.9.2
??? D Alpha 0.7.3
??? Haha, LEL!
啊哈,啊哈哈哈哈!
Java版标语“Haha, LOL!”的变种。"Lel"是对"lol"一种常见的语音变异,即对缩写中的元音字母随机修改。[26] Alpha 0.9.2
??? Play Minecraft: PE, Watch Topgear, Get Pig!
玩Minecraft携带版,看Topgear,赢小猪!
Java版标语“Play Minecraft, Watch Topgear, Get Pig!”的变种。
??? Quite Indie!
十分独立!
Alpha 0.7.3
??? !!!1! 打一连串感叹号时出现的常见错误(但是实际上使用智能手机打字时不太可能出现)。 Alpha 0.7.3
??? DEK was here
DEK曾在这里!
Alpha 0.9.2
??? Hmmmrmm. 模拟村民的声音。 Alpha 0.9.2
??? V-synched!
已经垂直同步!
Alpha 0.7.3
??? 0xffff-1 chunks
0xffff-1个区块
Alpha 0.7.3
??? Open-world alpha sandbox!
开放世界Alpha版沙盒!
Alpha 0.9.2
??? Endless!
无穷无尽!
指Minecraft无穷尽的地图大小。但是,在此标语加入之时,携带版的无穷世界功能还未加入。 Alpha 0.7.3
??? 1 star! Deal with it notch!
一星!Notch快搞定它!
Alpha 0.8.1
??? Ask your mother!
问问你妈妈!
可能是“咨询你的医生!(Ask your doctor!)”或“先征求父母意见!(Ask your parents!)”的相似表述,在针对儿童的广告上一句常见的建议。 Alpha 0.7.3
??? Episode 3!
第三集!
Alpha 0.9.2
??? Toilet friendly!
厕所友好型!
手机游戏比桌面游戏更适合在厕所游玩。 Alpha 0.7.3
??? [snapshot intensifies]! 指“intensifies”迷因。 Alpha 0.9.2
??? Cubism!
立体主义!
Alpha 0.7.3
??? minecraftApp! Alpha 0.10.4
??? Less polygons!
更少的多边形!
??? Now with skins!
现在拥有皮肤!
Alpha 0.11.0中加入的皮肤功能。 Alpha 0.11.0
??? Blame shogchips
去怪shogchips
引自此恶搞网站,此网站可以让用户将漏洞怪责到Shoghi Cervantes身上。[27][28] Alpha 0.11.0 build 7
??? Glowing creepy eyes!
发光吓人的眼睛!
Alpha 0.12.1
??? Also try Monument Valley!
也试试《纪念碑谷》!
纪念碑谷》是一个以错视和不可能的几何物体为元素的3D解谜游戏。 Alpha 0.12.2
??? MCPE! Minecraft携带版(Minecraft: Pocket Edition)的缩写。 Alpha 0.15.0?
??? & Knuckles!
与纳克尔斯!
出自世嘉游戏《索尼克与纳克尔斯》。该作与《刺猬索尼克2》或《刺猬索尼克3》共存于游戏库时会发生联动,允许玩家使用纳克尔斯作为主角体验剧情。此时,《刺猬索尼克2》《刺猬索尼克3》会分别变成《刺猬索尼克2与纳克尔斯》《刺猬索尼克3与纳克尔斯》。 1.0.4
??? BAYKN 1.1.4
??? code.org/minecraft 这是一个Minecraft Hour of Code的链接。输入这个网址,然后再看看这个网站,就能证明这一点。
??? Let's danec!

特殊标语[编辑 | 编辑源代码]

在特定的时间段, Mojang 会将所有普通的标语更换成特定的一条。

标语
译文(若有)
显示时间/版本 场合
1K in 24h!
24小时就有1000!
2010年7月29日
Alpha 1.0.13_02
庆祝游戏在发布前24小时已有1000的销量。
[DO NOT DISTRIBUTE!]
[禁止散布!]
在提供给PC Gamer万圣节更新的游戏演示版本上显示。
Finally beta!
终于是 Beta 啦!
2010年12月20日–2011年1月14日
Beta 1.0–Beta 1.2
除“Merry X-Mas!(圣诞快乐!)”和 “Happy New Year!(新年快乐!)”外,这是Beta 1.0到Beta 1.2间唯一显示的标语。在Beta 1.2_01后其他随机标语恢复。
Happy New Year!
新年快乐!
1月1日 在新年第一天显示。
Merry X-mas!
圣诞快乐!
12月24日 在平安夜当天显示。
missingno 当玩家修改或删除splashes.txt,但没有同时删除META-INF文件夹时显示。出自游戏《精灵宝可梦 红·绿》中出现的一种用于错误处理器用途的精灵“MissingNo.”。
PC Gamer Demo!
PC Gamer 演示版!
这是在PC Gamer 演示版中唯一出现的标语。
OOoooOOOoooo! Spooky!
呜呜呜呜呜呜呜!怕怕!
10月31日 在万圣节当天显示。
Minecraft is love, Minecraft is life
Minecraft即是爱情,Minecraft即是生命
15w14a 这是2015年愚人节更新快照的唯一出现的标语。
APRIL FOOLS!
愚人节快乐!
2.0 格林尼治时间愚人节凌晨1:00(北京时间上午9:00),2015年愚人节版的闪烁标语会变成硕大的、完全挡住标题画面的粉红色字“APRIL FOOLS!(愚人节快乐!)”。
Beta!!!
Beta版!!!
基岩版测试版本 这是唯一一条在所有的基岩版测试版本出现的标语。
Cleaner!
更加清净!
2018年4月1日 (1.12.x 以及快照17w43a和18w11a之间的版本) 这些标语同2018复活节贴图彩蛋一起出现,伴随着最新“改进”的材质。
Simplified!
简洁!
Perfected!
完美!
Art directed! (by robots)
受到了(机器人的)艺术指导!
Machine learned textures!
经过机器学习的材质!
Not blurry!
全无模糊!
Not bubbly!
全无气泡!
Not cartoony!
一点也不卡通!
Photo realistic!
像照片一样逼真!
Hand painted!
手绘!
mov ax, 13hint 10h 3D Shareware v1.34 这些标语同2019愚人节玩笑快照一起显示。
Thousands of colors!
No co-processor required!
MIDI support comming soon!
Available on most BBSes!
Too big for tape!
Don't copy that floppy!
Only 6 years until future!
16-bit!
Powered by Turbo Pascal!
Program MineCraft;
Memory protected!
Not Windows 3.11 compatible!
TCP/IP is just fad!
IPX forever!
AT!
September got longer!
Woo rec.games.computer.minecraft!
As seen on teletext!
Polyphonic (when supported)
Watch out for MineCraft for Workgroups!
"LINUX is obsolete"!
Photorealistic rendering!
FMVs! (CD-ROM version only)
Degauss you monitor now!
Perfect for LAN Party!
Compatible with most phones!
Visit as at gopher://minecraft.net
Send us a postcard with your highscore!
Patented exploding barrel technology!
Kibo-free!
Check out my geek code!
31337!
Clbuttic!
VIRTUAL REALITY!
Also try Another World!
More dynamic than Myst!
Serious Doom competitor!
Dune II, but fantasy? Booooring!
Really? What's next, SimChopper?
Juice may be bad for you!
More impact than Shoemaker–Levy!
From country that brought you Ace of Base!
I saw the sign!
Woo, third place
Two gold, one silver!
Mir is still up there!
Spielberg on the roll!
Clever girl!
Square Of Life!
Blocky and Blockier!
Somebody stop me!
Lord of the Rings movie sucks!
Wind of Change!
Superman is dead!
Look at that mullet!
What if Greedo shot first?
Ewoks? What next, talking seahorse!?
My mom says it's nice!
Smells Like Teen Spirit!
By the power of Grayskull!
Over 50mph!
The most annoying sound in the world!
Spared no expense!
A whole new world!
You can't handle the truth!
Party time! Excellent!
Rufio! Rufio!
Cowabunga!
The Year of the Cartridge!
Now rated by the ESRB!
Rated Kids to Adults!
Now on Atari Lynx!
Creepy babies! Highly collectable!
You've got mail!
As seen on the World-Wide Web!
Rainbow unicorns!
Welcome to Illager Mansion!
Stay out of the Nether!
Creeper Blood!
Talk to the hand!
Psyche!
Woo, frosted tips!
Have a cow, man!
Degauss your CRT now!

被更改的标语[编辑 | 编辑源代码]

注意:这些标语的最新版本已在前面给出详述,在此部分不再列出。
原标语
译文(若有)
现标语
译文(若有)
更改版本
700+ hits on YouTube!
在YouTube上有700+的点击!
Heaps of hits on YouTube!
在YouTube上无数的点击!
Alpha 1.0.0?
Absolutely dragon free!
绝对没有龙!
Kind of dragon free!
好像没有龙!
1.0 (RC1)
Almost java 6!
很快是Java 6了!
Now java 6!
现在,Java 6!
1.7.2 (13w36a)
Now java 6!
现在,Java 6!
Now Java 6!
现在,Java 6!
1.8 (1.8-pre1)
Now java 6!
现在,Java 6!
Now Java 8!
现在,Java 8!
1.12 (17w14a)
Coming soon!
即将发布!
It's here!
发布了!
1.0 (RC1)
More than 5000 sold!
卖出超过5000份!
More than 25000 sold!
卖出超过25000份!
Alpha 1.0.0?
More than 25000 sold!
卖出超过25000份!
More than 500 sold!
卖出超过500份!
Alpha 1.0.12之后,Alpha 1.0.14之前
Notch <3 Ez! Notch <3 ez! Alpha 1.0.5_01之后,Alpha 1.0.11之前
"Noun" is an autonym!
“名词”就是名词!
"Autological" is!
“同义重复”就是同义重复!
1.0 (RC1)
Now supports ÅÄÖ!
现在支持ÅÄÖ!
Now supports åäö!
现在支持åäö!
Alpha 1.0.15之后,Alpha 1.2.0之前
OpenGL 1.1! OpenGL 1.2! 1.0 (RC1)
OpenGL 1.2! OpenGL 2.1 (if supported)!
OpenGL 2.1(若支持)!
1.8 (14w06a)
SOPA means LOSER in Swedish
瑞典语SOPA就是LOSER(失败者)
SOPA means LOSER in Swedish!
瑞典语SOPA就是LOSER!
1.3.1 (1.3-pre)
Rude with two dudes with food!
粗野的两个花花公子还带着吃的!
Lewd with two dudes with food!
好色的两个花花公子还带着吃的!
Alpha 1.0.12之后,Alpha 1.0.14之前
Cześć Polska!
捷克&波兰!
Cześć Polsko!
捷克&波兰!
1.3.2 (1.3-pre)
SOPA means LOSER in Swedish
SOPA在瑞典语里的意思是失败者
SOPA means LOSER in Swedish!
SOPA在瑞典语里的意思是失败者!
1.3.1 (1.3-pre)
Superfragilisticexpialidocious! Supercalifragilisticexpialidocious! 1.0 (RC1)
That's not a moon!
那不是月亮!
That's no moon!
那不是月亮!
1.0 (RC1)
Tyrian would love it!
Tyrian会喜欢的!
Tyrion would love it!
Tyrion会喜欢的!
1.0 (RC1)
When it's finished!
在完成的时候……!
It's finished!
完成!
1.0 (RC1)
This is good for realms.
对realms有好处。
This is good for Realms.
对Realms有好处。
1.8 (14w33a)
Cooler than Spock!
比斯波克还酷!
Not as cool as Spock!
没斯波克酷!
1.8.5
0% sugar!
含糖量0%!
1% sugar!
含糖量1%!
1.9 (15w42a)

基岩版[编辑 | 编辑源代码]

原标语
译文(若有)
现标语
译文(若有)
更改版本
Now with 100% more yellow text![29]
现在有100%更多的黄字!
100% more yellow text!
100%更多的黄字!
Alpha 0.7.3
One star! Deal with it notch!
一星!Notch快搞定它!
1 star! Deal with it notch!
1星!Notch快搞定它!
Alpha 0.8.1
Haha, LOL!
啊哈,啊哈哈哈哈!
Haha, LEL!
啊哈,啊哈哈哈哈!
Alpha 0.9.2
Play Minecraft, Watch Topgear, Get Pig!
玩Minecraft,看Topgear,赢小猪!
Play minecraftApp, Watch Topgear, Get Pig!
玩MinecraftApp,看Topgear,赢小猪!
Alpha 0.10.4
Play minecraftApp, Watch Topgear, Get Pig!
玩MinecraftApp,看Topgear,赢小猪!
Play Minecraft: PE, Watch Topgear, Get Pig!
玩Minecraft:携带版,看Topgear,赢小猪!
Alpha 0.11.0
OpenGL ES 1.1! OpenGL ES 2.0+! Alpha 0.11.0
Almost C++11!
差不多是C++11!
Almost C++14!
差不多是C++14!
Alpha 0.11.0

已移除的标语[编辑 | 编辑源代码]

当一个标语被移除后,标语占用的那一行也会删除,因此所有在此之下的标语行数都会减1。

历史[编辑 | 编辑源代码]

闪烁标语自Indev就出现在Minecraft中,且不断有新标语加入,一般会在大型更新的时候添加。在Alpha 1.0.14前,闪烁标语存放在源代码的一个字符串数组中。

Java版[编辑 | 编辑源代码]

以下的表格总结了每个版本的闪烁标语增减情况。

版本 添加 更改 移除 总计 注释
Indev(2010年2月23日) ? ? ? 106 标语“Check it out!”在此版本前被列出两次,在22行和51行。
Alpha 1.0.0 53 2 0 159
Alpha 1.0.6Alpha 1.0.11 6 1 0 165
Alpha 1.0.12Alpha 1.0.14 34 2 0 199
Alpha 1.2.0 6 0 0 211
Alpha 1.2.3 1 0 0 212
Beta 1.0 12 0 0 224
Beta 1.2 0 0 4 220 被移除的是有关Alpha版的价格和统计数据的标语。
Beta 1.3 3 0 0 223
Beta 1.6 3 0 0 226
Beta 1.8-pre1 35 0 1 260 被移除的是“Check it out!”标语在47行的冗余重复。
1.0.0-RC1 28 8 0 288
1.1 11w50a 15 0 0 303
1.1 1 0 0 304
1.3.1 12w22a 2 0 0 306
12w26a 1 0 0 307
1.3-pre 4 1 0 311
1.4.2 12w32a 2 0 0 313
12w36a 1 0 0 314
1.4.6 1.4.6-pre 4 0 0 318
1.6.1 13w23a 2 0 0 320
1.7.2 13w41a 1 0 0 321
1.7.4 1 0 0 322
1.8 14w02a 1 0 0 323
14w05a 7 0 0 330
14w06a 1 1 0 331
14w10a 2 0 0 333
14w17a 2 0 0 335
14w20a 4 0 0 339
14w25a 14 0 0 353
14w26b 2 0 0 355
14w32a 1 0 0 356
14w33a 0 1 0 356
1.8-pre1 1 1 0 357
1.8.2 2 0 0 359
1.8.5 1 1 1 359 被移除的标语是“Notch <3 ez!”——当时Notch已从Mojang离职。
1.9 15w33a 1 0 0 360
15w38b 1 0 0 361
15w42a 3 1 1 363 被移除的标语是“SOPA means LOSER in Swedish!(瑞典语SOPA就是失败者!)”——美国的禁止网络盗版法案已被搁置数年时间。

被更改的标语是“0% sugar(含糖量0%)”,被改为“1% sugar(含糖量1%)”。

1.10 16w21b 4 0 0 367
1.11 16w32a 1 0 0 368
16w33a 2 0 0 370
1.12 17w14a 0 1 0 370
17w15a 1 0 0 371
1.12-pre7 3 0 0 374
1.12.1 17w31a 0 0 1 373 被移除的标语是“Better than Prey!(比《猎魂》更好!)”——《猎魂》是一款广受赞誉的第一人称射击游戏。
1.13 18w15a 1 0 0 374
18w20b 1 0 0 375
1.13-pre8 1 0 0 376
1.14 19w12a 1 0 1 376 被移除的标语是"Hobo humping slobo babe!"
19w13a 11 0 3 384
19w14a 1 0 0 385
1.14.1 1.14.1-pre1 1 0 0 386
1.14.2 1.14.2-pre4 0 0 1 387 移除了“Woo, minecraftforum!”论坛宣布它将归档。[30]

注释[编辑 | 编辑源代码]

  1. 1.0 1.1 这是在 "splashes.txt" 文件中该标语的行数。在文件中标语是没有真正标号的。
  2. 2.0 2.1 一条标语被添加的时间不一定精确。列出的是此标语最早出现的版本。

漏洞[编辑 | 编辑源代码]

关于“闪烁标语”的漏洞由漏洞追踪器维护,请在那里使用英文汇报漏洞。

参考[编辑 | 编辑源代码]

  1. “@Ebeeto No, it's a reference to some juices.”@notch,2011年3月19日
  2. “我觉得杀手兔子这个梗已经被玩烂了,太多游戏都已经玩过这个梗,包括我在着手Minecraft前的一个叫called Whispers in Akarra的游戏,里面有一只兔子就叫尖牙兔。(这也是Minecraft中那条标语的来由!)” – 2016年11月25日
  3. http://web.archive.org/web/20121014094057/https://minecraft.net/game
  4. “He's cruising streets for gold, dressed in designer clothes http://y2u.be/X3nbE3yg8jY #americano #briansetzer”@TheMogMiner,2013年11月5日
  5. 这条标语是对上一条标语的故意重复,共同成为一个官方的恶作剧。详见MC-75202
  6. “We will try to keep changes to a minimum until release, but also continue to update Minecraft after release of course.”@jeb_,2011年11月14日
  7. “I think we've found our office! It's on åsögatan on södermalm, and it's got piles of personality! The rug has to go, though.”@notch,2010年10月15日
  8. http://www.economist.com/node/11920829
  9. https://www.reddit.com/r/Minecraft/comments/2ao3dp/10_things_you_might_not_know_in_minecraft/cixd8pk
  10. “@eriklettenberg I added that.”@notch,2012年4月11日
  11. 为什么不在Steam上发行?
  12. “@KnightMiner Nope”@TheMogMiner,2014年4月25日
  13. “@rockpapershot your slogan is now a title screen splash text message as of the RC! #homagenottheft”@notch,2011年11月14日
  14. “@KnightMiner Also, "Popping tags!" is a reference to Macklemore's "Thrift Shop", not Jay-Z's "Popping Tags".”@TheMogMiner,2014年4月25日
  15. “We like molten cheese more than blood, so here is 16w21b: http://mojang.com/2016/05/minecraft-snapshot-16w21a/ …”@SeargeDP,2016年5月16日
  16. “第一条:这绝对不是我的锅。第二条:如果我做了什么把熔岩的渲染搞砸了,参见第一条。”@SeargeDP,2016年5月26日
  17. “"Stop being reasonable. You can't do that here, this is the internet. Act accordingly!" -- [REDACTED] Thanks, made my day.”@SeargeDP,2014年6月10日
  18. http://mcupdate.tumblr.com/post/20471062706
  19. “@Computermaster hidden message, perhaps?”@notch,2011年5月19日
  20. http://www.phrases.org.uk/bulletin_board/41/messages/463.html
  21. “@KnightMiner Since someone quoted me on the MC Wiki regarding the splash: "Very influential in its circle!" is a reference to a comedy (1/2)”@TheMogMiner,2014年4月25日
  22. “@KnightMiner routine on Russell Howard's Good News, done by Hannibal Buress, where he states, "I'm very influential in my circle."”@TheMogMiner,2014年4月25日
  23. https://www.youtube.com/watch?v=NlYoYxO0acc&t=10m25s
  24. https://mojang.com/2013/06/minecraft-snapshot-13w23a/
  25. TIGs 上的 Minecraft Alpha
  26. http://www.urbandictionary.com/define.php?term=Lel
  27. https://twitter.com/shoghicp/status/588665039000707072
  28. https://twitter.com/shoghicp/status/591625251798310912
  29. “Here's a pic for the unbelievers, I'll just have to write all the splashes now.. I think I know why it wasn't there!”@_tomcc,2013年7月23日
  30. “Important Minecraft Forum Announcement” – Minecraft Forum,2019年5月21日

另见[编辑 | 编辑源代码]