Classic 0.0.20a
版本 | |
---|---|
伺服器端版本 | |
發布日期 |
2009年6月20日 |
下載 |
用戶端未存檔 |
協定版本 |
未知 |
al_version |
未知 |
0.0.20a是發布於2009年6月20日20:53(UTC)的Classic版本。[1][2]
新內容[]
常規[]
方塊[]
指令[]
變更[]
- 玩家不再能破壞不可破壞的方塊了,但管理員仍然可以。[1][11]
- 鵝卵石和沙現在透過新的物品欄再次可用。
- 滑鼠滾輪選擇方塊被反轉。[12]
- 移除了FPS限制器,以修復出現故障的系統計時器。[13]
- 使玩家和人類的外觀顏色更深。
修復[]
- 人類生物的外觀不再有問題了。
- 水的紋理不再會因重疊而造成深度問題了。
[需要驗證]
參考[]
- IRC記錄 on Archive.org; #minecraft.20090620.log. 2009年6月20日(UTC−5)。
- ↑ 1.0 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 1.9 "New server, new client version 0.0.20"(存檔) – The Word of Notch,Tumblr,2009年6月20日。
- ↑ IRC記錄: "P3:53:35 <Notch> new minecraft-server.zip up, new client up, there's a protocol change, so you need to update all servers" (20:53:35 UTC)
- ↑ IRC記錄: "P3:55:09 <ZomBuster> but lol where did all the other blocks gone too" [...] "P3:55:23 <Notch> press B" [...] "P3:55:53 <AnnihilatorBeta> SO MANY BLOCKS" (20:55 UTC)
- ↑ IRC記錄: "P4:01:23 <Miclee> Where did sponge and glass go?" [...] "P4:01:35 <liq3> Miclee: Press B." [...] "P4:04:19 <Rydia> i can only see 9 of the blocks" [...] "P4:04:25 <Miclee> Hit B" (21:01至21:04 UTC)
- ↑ IRC記錄: "P3:56:14 <liq3> COLORED BLOCKS" [...] "P3:59:45 <Miclee> THERE ARE COLORED ROCKS?" [...] "P4:03:43 <mezo> the cloth blocks are an awesome addition" (20:55至20:59 UTC)
- ↑ 6.0 6.1 IRC記錄: "P3:54:30 <ZomBuster> FLOWERS :D", "P3:54:34 <ZomBuster> pretty flowers" [...] "P3:58:53 <C418> wow, there are flowers! :D" [...] "P3:59:07 <ez> oooooh flowers " (20:54至20:59 UTC)
- ↑ 7.0 7.1 IRC記錄: "P4:01:02 <C418> mushrooms!" (21:01:02 UTC)
- ↑ IRC記錄: "P4:27:17 <vdgmprgrmr> Why do the shrooms die in the darkness?" (21:27:17 UTC)
- ↑ IRC記錄: "P4:02:10 <Miclee> A white and yellow striped block?" (21:02:10 UTC)
- ↑ IRC記錄: "P3:54:59 <liq3> ./solid" [...] "P4:05:44 <Miclee> New admin command: /solid" (20:54至21:05 UTC)
- ↑ IRC記錄: "P3:56:52 <Notch> admins can place unbreakable blocks now" [...] "P3:56:57 <Notch> players shouldn't be able to break them", "P3:57:00 <Notch> admins can" (20:56至20:57 UTC)
- ↑ IRC記錄: "P4:02:29 <mezo> notch, you inverted the mousewheel" [...] "P4:02:43 <AnnihilatorBeta> mousewheel seems inverted" (21:02 UTC)
- ↑ IRC記錄: ""'P3:28:19 <Notch> the fps limiting did not work at all, so I'm taking it out. it caused a whole bunch of bugs with timing" [...] "P3:28:42 <LKA> Notch: I'm guessing the FPS limiting thing was why some of us have been seeing the game going somewhere around 1.5x to 2x faster than it should?" [...] "P3:31:26 <Notch> yes, LKA, I thin kso too", "P3:31:32 <Notch> so I'm taking it out for 0.0.20" (20:28至20:31 UTC)
語言